João Ferreira de Almeida
João Ferreira Annes de Almeida (pengucapan bahasa Portugis: [ʒuˈɐ̃w̃ fɨˈʁɐjɾɐ ˈɐnɨʃ dɨ aɫˈmɐjdɐ]) (1628–1691) adalah seorang pastor Protestant Portugis. Ia menerjemahkan Alkitab ke dalam bahasa Portugis mulai usia 16 tahun hingga kematiannya. Ia menerjemahkan Perjanjian Baru dan hampir seluruh Perjanjian Lama, yang setelah kematiannya dilanjutkan oleh temannya, Pdt. Jacobus op den Akker. Alkitab bahasa Portugis ini diberi nama menurut namanya.
João Ferreira Annes de Almeida | |
---|---|
Lahir | 1628 Torres de Tavares, Portugal |
Meninggal | 1691 Batavia, Hindia Belanda |
Kebangsaan | Portugis |
Pekerjaan | Pastor Reformed Belanda |
Dikenal atas | Penerjemah Alkitab |
Sejak tahun 1663, Almeida bekerja di Jakarta (Batavia) setelah sebelumnya menetap di Malaka[1] Alkitab bahasa Portugis itu dicetak di Jakarta pada tahun 1748-1753 dalam dua jilid. Pada tahun terjemahan ini 1959 direvisi ulang, tetapi tetap memakai nama Terjemahan Almeida. Terjemahan Alkitab ini masih dipakai di Portugal, Brazil, dan sejumlah penduduk di Timor Timur.[2]
Catatan kaki
suntingReferensi
sunting- Kruger, Dr. Th. Muller. 1966. Sejarah Gereja Di Indonesia. Badan Penerbitan Kristen-Djakarta. Halaman 46-52.
- Cermat, H.L. Alkitab: Dari Mana Datangnya?. Lembaga Literatur Baptis, Bandung. Halaman 17-23.
- Soesilo, Dr. Daud H., Ph.D. 2001. Mengenal Alkitab Anda. Lembaga Alkitab Indonesia, Jakarta. Halaman 48-49.
Pranala luar
sunting- Bio Almeida
- (Inggris) The Book of Genesis, de Almeida translation, at bible.com Diarsipkan 2007-03-12 di Wayback Machine.
- (Portugis) Biography at the Brazilian Bible Society Diarsipkan 2010-01-25 di Wayback Machine.
- (Portugis) Differences between the Edição Revista e Corrigida and Edição Revista e Atualizada Diarsipkan 2010-02-06 di Wayback Machine.