Keluar dari penggorengan ke perapian
Peribahasa keluar dari penggorengan ke perapian[1][2][3][4] dipakai untuk menyebut keadaan yang beralih atau mendapatkan keadaan buruk atau sulit ke hal yang lebih buruk, sering kali akibat berniat kabur dari suatu keburukan atau kesulitan.[5] Ini adalah subyek fabel abad ke-15 yang kemudian masuk kanon Aesopik. Peribahasa ekuivalen dalam bahasa Indonesia adalah "lepas dari mulut harimau, jatuh ke mulut buaya"[1]
Referensi
suntingLihat entri out of the frying pan into the fire di kamus bebas Wiktionary.
- ^ Cambridge Advanced Learner's Dictionary
- ^ American Heritage Dictionary of Idioms
- ^ "Oxford Living Dictionaries". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2018-09-18. Diakses tanggal 2019-01-20.
- ^ Merriam-webster.com
- ^ Dictionary of Phrase and Fable, edited by the Rev. E. Cobham Brewer, 1895