Lopado­temacho­selacho­galeo­kranio­leipsano­drim­hypo­trimmato­silphio­parao­melito­katakechy­meno­kichl­epi­kossypho­phatto­perister­alektryon­opte­kephallio­kigklo­peleio­lagoio­siraio­baphe­tragano­pterygon

hidangan fiksi dan kata terpanjang dalam bahasa Yunani kuno
(Dialihkan dari Lopado...pterygon)


Lopado­temacho­selacho­galeo­kranio­leipsano­drim­hypo­trimmato­silphio­karabo­melito­katakechy­meno­kichl­epi­kossypho­phatto­perister­alektryon­opte­kephallio­kigklo­peleio­lagoio­siraio­baphe­tragano­pterygon adalah sebuah sajian fiksi yang disebutkan dalam komedi Assemblywomen karya Aristophanes.[1]

Kata ini adalah transliterasi dari kata Yunani Kuno λοπαδο­τεμαχο­σελαχο­γαλεο­κρανιο­λειψανο­δριμ­υπο­τριμματο­σιλφιο­καραβο­μελιτο­κατακεχυ­μενο­κιχλ­επι­κοσσυφο­φαττο­περιστερ­αλεκτρυον­οπτο­κεφαλλιο­κιγκλο­πελειο­λαγῳο­σιραιο­βαφη­τραγανο­πτερύγων. A Greek-English Lexicon menerjemahkannya menjadi "nama sajian yang terdiri dari berbagai macam bahan lezat, ikan, daging, unggas, dan saus." [2]

Kata ini memiliki 171 huruf dan selama berabad-abad kata ini merupakan kata terpanjang yang pernah ada.[butuh rujukan] Ini adalah kata terpanjang yang pernah muncul dalam karya sastra menurut Guinness World Records (1990).[3]

Deskripsi sunting

Sajian ini adalah sebuah fricassée, dengan sedikitnya 16 bahan manis dan asam, termasuk:[3]

Konteks sunting

Kata ini dipakai dalam chorus terakhir drama, ketika Blepyrus (dan penonton) menjalani pesta pertama sesuai sistem baru.

[1167] And you others, let your light steps too keep time.

[1168] Very soon we'll be eating
[1170] Lopado­­temacho­­selacho­­galeo­­kranio­­leipsano­­drim­­hypo­­trimmato­­silphio­­parao­­melito­­katakechy­­meno­­kichl­­epi­­kossypho­­phatto­­perister­­alektryon­­opte­­kephallio­­kigklo­­peleio­­lagoio­­siraio­­baphe­­tragano­­pterygon.

[1175] Come, quickly, seize hold of a plate, snatch up a cup, and let's run to secure a place at table. The rest will have their jaws at work by this time.[4]

Lihat pula sunting

Referensi sunting