Mazurek Dąbrowskiego

salah satu lagu kebangsaan

Mazurek Dąbrowskiego yang artinya "Mazurka Dąbrowski" adalah lagu kebangsaan negara Polandia semenjak 26 Februari 1927. Namun sejatinya sudah ditulis oleh Jozef Wybicki pada tahun 1797. Sebelumnya lagu ini disebut "Lagu Kebangsaan Legiun Polandia di Italia", yang dalam bahasa Inggris disebut "Poland Is Not Yet Lost" ("Polandia Belum Hilang") atau "Poland Has Not Yet Perished" ("Polandia Belum Musnah") dari bait pertamanya "Jeszcze Polska nie zginęła."

Mazurek Dąbrowskiego

Lagu kebangsaan  Polandia
Penulis lirikJózef Wybicki, 1797
KomponisTidak diketahui
Penggunaan1926
Sampel audio
"Mazurek Dąbrowskiego" (instrumental)
Mazurek Dąbrowskiego (Mazureké Dąbrowski)
Jeszcze Polska nie zginęła, Polandia belum mati,
Kiedy my żyjemy. Selama kita masih hidup.
Co nam obca przemoc wzięła, Apa yang dirampas oleh kekuatan asing dari kita,
Szablą odbierzemy. Bakal kita rebut kembali, dengan pedang di tangan.
Marsz, marsz, Dąbrowski, Maju, maju, Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski, Dari tanah Italia sampai Polandia,
Za twoim przewodem Di belakang pemimpinmu
Złączym się z narodem. Kita bakal bersatu sebagai bangsa.
Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę, Menyebrangi Sungai Vistula, menyebrangi Sungai Warta,
Będziem Polakami, Dan kita akan menjadi orang Polandia,
Dał nam przykład Bonaparte, Bonaparte sudah memperlihatkan kepada kita
Jak zwyciężać mamy. Bagaimana menjadi jaya.
Marsz, marsz, Dąbrowski... Maju, maju, Dąbrowski...
Jak Czarniecki do Poznania Sebagai Czarniecki menuju Poznań
Po szwedzkim zaborze, Setelah "Masa Pendudukan Swedia",
Dla ojczyzny ratowania Menyelamatkan bangsa kita
Wrócim się przez morze. Kita akan pulang menyebrang laut.
Marsz, marsz, Dąbrowski... Maju, maju, Dąbrowski...
Już tam ojciec do swej Basi Seorang bapak berkata terhadap putrinya Basia
mówi zapłakany: Sembari basah matanya:
"Słuchaj jeno, pono nasi "Dengarkan, sekarang, apa itu anak-anak kita
Biją w tarabany." Memukul drum."
Marsz, marsz, Dąbrowski... Maju, maju, Dąbrowski...

Pranala luar

sunting