Pembicaraan:Menyerahnya Jepang

Komentar terbaru: 1 tahun yang lalu oleh InternetArchiveBot pada topik External links found that need fixing (Oktober 2023)

Terjemahan judul

sunting

Saya rasa "en:Surrender of Japan" tidak cocok diterjemahkan menjadi "Menyerahnya Jepang". Melihat versi terdahulu, tampaknya lebih sesuai "Penyerahan Jepang" (meskipun terdengar seperti 'Jepang diserahkan kepada seseorang'). Beda halnya dengan Tenggelamnya RMS Titanic (en:Sinking of the RMS Titanic), karena sifatnya tidak disengaja (kecelakaan) jadi tidak cocok ditulis 'Penenggelaman...'. Ada pendapat lain? — FarrasLa Poste 24 Februari 2014 10.13 (UTC)Balas

Sebagai pengikut KBBI  , saya setuju saja bila judulnya tetap "Menyerahnya Jepang". Saya lebih setuju bila artikelnya diberi judul "Kapitulasi Jepang", sesuai definisinya. Kalau "penyerahan", maka artinya adalah perihal menyerahkan sesuatu. -- Adiputra बिचर -- 24 Februari 2014 11.26 (UTC)Balas
  Setuju dengan "kapitulasi Jepang". ·· KℇℵℭK 5 Mei 2014 03.02 (UTC)Balas
sunting

Hello fellow editors,

I have found one or more external links on Menyerahnya Jepang that are in need of attention. Please take a moment to review the links I found and correct them on the article if necessary. I found the following problems:

When you have finished making the appropriate changes, please visit this simple FaQ for additional information to fix any issues with the URLs mentioned above.

This notice will only be made once for these URLs.

Cheers.—InternetArchiveBot (Melaporkan kesalahan) 7 Oktober 2023 06.39 (UTC)Balas

Kembali ke halaman "Menyerahnya Jepang".