Pembicaraan:Pemberontakan Boxer

Komentar terbaru: 2 tahun yang lalu oleh Hysocc pada topik Usul perubahan nama

Penamaan "Boxer" dalam bahasa Inggris (Boxer Rebellion) merupakan salah kaprah yang dikarenakan tidak adanya istilah yang sesuai dalam bahasa Inggris pada masa itu untuk menyebut para pesilat bela diri yang memberontak tanpa menggunakan senjata (senapan), mayoritas hanya memakai tinju dan kaki mereka. Kata terdekat yang terpikirkan oleh penulis sejarah waktu itu adalah "petinju" (maka dari itu boxer) yang sebenarnya adalah salah kaprah, karena tidak ada seorangpun dari mereka yang merupakan petinju. Jagoan kung-fu mungkin.

Oleh karena itu sebaiknya dalam bahasa Indonesia namanya jangan ikut-ikutan salah, lebih baik diganti menurut bahasa aslinya Yìhétuán Yùndòng yang kurang lebih berarti "[Pemberontakan] Gerakan Persatuan Adil dan Harmoni". Pilihan lain mungkin adalah: "Pemberontakan Bokser", "Pemberontakan Petinju" atau "Pemberontakan Pesilat". (-_-)V bennylin 404 05:45, 18 Februari 2008 (UTC)

Usul perubahan nama

sunting

Seperti kata om Bennylin di atas, "boxer" di sini adalah bermakna petarung tanpa senjata, yang merujuk kepada suatu komunitas, yaitu Yihetuan atau Yihequan, bukan petinju dalam makna bahasa Indonesia. Sebaiknya diganti namanya menjadi "Pemberontakan Yihequan". Hysocc, Let's talk 17 November 2022 07.51 (UTC)Balas

Kembali ke halaman "Pemberontakan Boxer".