Salam kenal. Pernah gabung ke en.wikipedia & meta.wikipedia akhir 2003, tertarik ikut utak-atik LanguageId.php (tapi diajak mengembangkan LanguageMs.php, walaupun akhirnya melupakannya juga karena kesibukan). Teringat lagi wikipedia, lalu gabung ke id.wikipedia pada 23 Februari 2005. Rasanya lebih menyenangkan membantu menulis dan mengembangkan artikel, daripada mengurusi LanguageId.php.

Saat ini tinggal di Bandung, mengajar, melakukan penelitian kecil jika sempat :-), membaca segala macam di waktu luang, dll.

Baru menyunting beberapa halaman saja, dan berkelana mengenali sistem Wikipedia ini. Salut membaca betapa semangatnya beberapa rekan untuk mengembangkan Wikipedia Indonesia ini. Saya berharap bisa turut membantu sedikit-sedikit. Muhamad 13:04, 24 Feb 2005 (UTC)

Komentar-Komentar tentang Wikipedia Indonesia sunting

Saya belum begitu kenal sistem Wikipedia, belum terlalu berani menyunting halaman penting, karena itu saya kirim komentar saja:

  • Stub diterjemahkan sebagai rintisan. This article is a stub, jadinya diterjemahkan menjadi: Artikel ini merupakan tulisan rintisan. Mungkin bisa dipertimbangkan kata: "tunas" untuk terjemahan dari "stub", yang memberi kesan sesuatu yang akan tumbuh-berkembang di masa depan. "Artikel ini merupakan tunas. Anda dapat blablabla .."
  • Istilah "pranala" untuk terjemahan links? Untuk penggagas istilah ini, apa ya pertimbangannya? Menurut perasaan saya, pengunjung Wikipedia Id tidak akan langsung mengerti istilah ini. Saya sendiri tidak punya usulan .. :-), tapi "nala" sendiri artinya berpikir-pikir, menimbang-nimbang.
  • Komentar lain menyusul.

Baru coba-coba memperbaiki dan mengembangkan sunting

Tulisan yang saya mulai; silakan meneruskan, mengembangkan, memberi masukan, dll. sunting

Sebagian berupa terjemahan dari Wikipedia En, yang lainnya dari berbagai sumber.