Pujilah Tuhan, Sang Raja

"Pujilah Tuhan, Sang Raja" atau "Praise to the Lord, the Almighty" adalah sebuah kidung yang berdasarkan pada kidung Jerman karya Joachim Neander "Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren", yang diterbitkan pada 1680.[2] John Julian dalam A Dictionary of Hymnology menyebut karya asli Jerman tersebut sebagai "sebuha kidung luar biasa dari pujian kepada Allah, mungkin karya terbaik dari penulisnya, dan peringkat satu dari kelasnya."[3]

"Pujilah Tuhan, Sang Raja"
"Praise to the Lord, the Almighty"
Kidung
Lirik dan musik dipublikasikan dalam The Chorale Book for England pada 1865[1]
TeksCatherine Winkworth
Dipublikasikan1863 (1863)
"Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren"
Kidung Lutheran
Paul-Gerhardt-Kirche, Lübben, Jerman fenster (jendela kaca patri) Joachim Neander
Teksoleh Joachim Neander
BahasaJerman
Berdasarkan
Melodimelodi berusia lebih lama
Dipublikasikan1680 (1680)

Melodi yang dipakai oleh Neander, yang mula-mula diterbitkan pada 1665, muncul dalam banyak versi dan mungkin berdasarkan pada lagu rakyat.[4] Liriknya mengutip Mazmur 103 dan Mazmur 150.[2] Catherine Winkworth menerbitkan terjemahan Inggris dari kidung Neander pada 1863.[5]

Referensi

sunting
  1. ^ Bennett, William Sterndale; Goldschmidt, Otto, ed. (1865). "The Chorale Book for England". Diterjemahkan oleh Winkworth, Catherine. Longman, Green, Longman, Roberts, and Green. 
  2. ^ a b John Braisted Carman (1994). Majesty and meekness. hlm. 167. ISBN 978-0-8028-0693-2. 
  3. ^ Kesalahan pengutipan: Tag <ref> tidak sah; tidak ditemukan teks untuk ref bernama johnjulian
  4. ^ Glover, Raymond (1990). The Hymnal 1982 Companion, Volume 3. Church Publishing, Inc. hlm. 738–740. ISBN 978-0-89869-143-6. 
  5. ^ Kesalahan pengutipan: Tag <ref> tidak sah; tidak ditemukan teks untuk ref bernama watson

Pranala luar

sunting