Wien Neêrlands Bloed
Artikel ini perlu dikembangkan dari artikel terkait di Wikipedia bahasa Inggris. (Desember 2024)
klik [tampil] untuk melihat petunjuk sebelum menerjemahkan.
|
Wien Neêrlands Bloed (bahasa Indonesia: Mereka yang berdarah Belanda) adalah lagu kebangsaan Kerajaan Belanda dan Hindia Belanda yang digunakan sejak tahun 1815 sampai 1932.
B. Indonesia: Mereka yang berdarah Belanda | |
---|---|
"Wien Neêrlands Bloed " yang disediakan dalam bentuk not balok | |
Lagu kebangsaan Kerajaan Belanda dan Hindia Belanda | |
Penulis lirik | Hendrik Tollens |
Komponis | Johann Wilhelm Wilms |
Penggunaan | 1815 |
Pencabutan | 1932 |
Sampel audio | |
Wien Neêrlands Bloed |
Sejarah
suntingLirik
sunting1815–1898
suntingWien Neêrlandsch bloed door d'aderen vloeit, Van vreemde smetten vrij Wiens hart voor land en koning gloeit Verheff’ de zang als wij: Hij zet met ons, vereend van zin Met onbeklemde borst Het godgevallig feestlied in Voor vaderland en vorst Voor vaderland en vorst
De Godheid, op haar hemeltroon Bezongen en vereerd Houdt gunstig ook naar onze toon Het heilig oor gekeerd: Zij geeft het eerst, na ‘t zalig koor Dat hoger snaren spant Het rond en hartig lied gehoor Voor vorst en vaderland Voor vorst en vaderland
Dring’ luid, vanuit ons feestgedruis Die beê den hemel in: Bewaar de vorst, bewaar zijn huis En ons, zijn huisgezin Doe nog ons laatst, ons jongst gezang Die eigen wens gestand: Bewaar, o God den koning lang En ‘t lieve vaderland En ‘t lieve vaderland
Whoever has Dutch blood flowing in their veins, Free of foreign blemishes; Whose heart glows for king and country, Rejoice in song as we do! He sings with us, united in purpose, At the top of his voice This festive song, pleasing to God, For fatherland and king For fatherland and king
The divinity on her heavenly throne Serenaded and honoured Favourably disposed to our sound Keeps the holy ear turned: She sings first-rate, in conjunction with the heavenly choir Operating on a higher plain This full and hearty song For King and fatherland For King and fatherland
Pervade loudly, from within our festive roar This prayer unto heaven Protect the monarch, protect his House And us, his family Redeem your promise with the very same wish in our latest song Protect, oh Lord, for ever the King And the beloved fatherland And the beloved fatherland
1898–1932
suntingWien ‘t hart klopt fier en vrij Wie voor zijn volk van liefde gloeit Verheff’ de zang als wij: Hij roem’ met allen, welgezind Den onverbreekb’ren band Die Neerland en Oranje bindt Vorstin en vaderland Vorstin en vaderland
Bescherm, o God, bewaakt den grond Waarop onze adem gaat De plek waar onze wieg op stond Wellicht ons sterfuur slaat Wij smeken van Uw vaderhand Met blijden kinderzin Behoud voor ‘t lieve vaderland Voor land en koningin Voor land en koningin
Dring’ luid, vanuit ons feestgedruis De beê den hemel in: Blijf met ons oud Oranjehuis Het volk steeds één gezin Vorstin en prins prijze ons gezang En ‘t klinke aan allen kant: Bewaar het vorstelijk stamhuis lang En ‘t lieve vaderland En ‘t lieve vaderland
Whoever has Dutch blood flowing in their veins, Whose heart beats proud and free, Who glows with love for his nation, Rejoice in song as we do! He praises with everyone, well-affected, The indissoluble link That binds the Netherlands to Orange, To Queen and country To Queen and country
Protect, oh Lord, protect the ground Whereupon we breathe This place which held our cradle Where perhaps our dying-hour will come We beseech of Your father hand With joyful childlike mind Protection for the beloved fatherland For Queen and country For Queen and country
Pervade loudly, from within our festive roar This prayer unto heaven Watch over our ancient House of Orange The nation for ever one family Queen and Prince praise our song And sound it all around Protect the Royal Dynasty for ever And the beloved fatherland And the beloved fatherland
|}