Yohanes 1:51 adalah ayat ke-51 (terakhir) dalam pasal pertama dari Injil Yohanes dalam Perjanjian Baru.

Yohanes 1:51
"Tangga Ilahi", Sinai Festal Icon. (1612).
KitabInjil Yohanes
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Baru
1:50
2:1

Isi sunting

Dalam bahasa Yunani asli:

Καὶ λέγει αὐτῷ, Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπ᾿ ἄρτι ὄψεσθε τὸν οὐρανὸν ἀνεῳγότα, καὶ τοὺς ἀγγέλους τοῦ Θεοῦ ἀναβαίνοντας καὶ καταβαίνοντας ἐπὶ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου.

Dalam bahasa Indonesia:

Lalu kata Yesus kepadanya: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya engkau akan melihat langit terbuka dan malaikat-malaikat Allah turun naik kepada Anak Manusia."

Analisis sunting

MacEvilly meyaini bahwa "Amin, Amin" yang dipakai dalam ayat tersebut menentukan kepentingan dari apa yang diikuti. Ia juga meyakini bahwa Yesus memakai sebutan "Anak Manusia" ketimbang "Anak Allah".[1] Namun, pertanyaan yang lebih besar adalah kapan pembukaan surga tersebut terjadi? Dan apakah para palaikat turun naik, yang dulunya terjadi pada tangga Yakub dalam mimpinya (Kejadian 28:12)? Lapide menyatakan banyak kemungkinan: 1) saat Yesus mengalami kesengsaraan di taman Getsemani dan sesosok malaikat muncul dan memperkuat-Nya (Lukas 22:44). 2) Saat pembaptisan-Nya, karena saat ikut sesosok malaikat berwujud merpati datang, dan terbang di atas Yesus. 3) Eutimius Agung meyakini bahwa peristiwa tersebut terjadi saat kenaikan-Nya, "dimana kemudian seluruh malaikat mengikuti-Nya saat ia datang." 4) Juan Maldonado meyakini bahwa peristiwa tersebut terjadi pada Hari Penghakiman, "dimana seluruh malaikat, baik baik dan buruk, akan berdiri menghadap kepada-Nya."[2]

Referensi sunting

  1. ^ John MacEvilly, An Exposition of the Gospel of St. John consisting of an analysis of each chapter and of a Commentary critical, exegetical, doctrinal and moral, Dublin Gill & Son 1879.
  2. ^ Cornelius Cornelii a Lapide; Thomas Wimberly Mossman The great commentary of Cornelius à Lapide, London: J. Hodges, 1889-1896.

Pranala luar sunting


Didahului oleh
Yohanes 1:50
Injil Yohanes
Pasal 1
Dilanjutkan oleh
Yohanes 2:1