Prasasti Sukun: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
k clean up |
||
Baris 1:
'''Prasasti Sukun''' berangka tahun 1083 S (1161 M) dan belum pernah dipublikasikan. Di dalam prasasti ini dikatakan bahwa raja [[Sri Jayamerta]] mendengar ketaatan penduduk Desa Sukun yang telah berusaha dengan sekuat tenaga dan menjadi pemimpin dalam membela sri maharaja dengan memerangi musuh kabuyutan. Karena itu turunlah perintah raja untuk memberi hak-hak istimewa kepada Desa Sukun. Nama Desa Sukun ini kemungkinan besar sekarang adalah [[Kelurahan Sukun]] dan menjadi salah satu ibukota kecamatan di Kota [[Malang]].
=== Isi Prasasti ===
I B
1. || 0 || swasti śakawarṣātīta i
Baris 79 ⟶ 78:
5. śra. wulu wulu parāwulu. tan katamana ikaŋ i sukun. mwaŋ tan parābyā
IV B
Baris 93 ⟶ 91:
5. duhilatӗn. wākcapala. a
ŋluputakĕn amuk. amĕtwakĕn wuriniŋ kiki-
V A
Baris 121 ⟶ 118:
VI A
1. mā su 5. rakryan panumbaṅan. muwaḥ mā su 2 mā ---kana____samgat
2. dihati. akudur. paṅuraŋ. muwaḥ. mā su 1 mā 4. ---nalihan samgat mala-
Baris 158 ⟶ 155:
1. ṅinaṅin. wadwāyun. halu warak. palamak. paraŋ pan.
== Terjemahan ==
Baris 164 ⟶ 160:
I B
1. || 0 || Selamat(lah) tahun śaka yang telah berlalu. Pada tahun1083. Bulan bhadrawāda (Agustus-September). hari ke delapan pada putaran
2. paro terang. Paniruan. Wāgai. Canaisara. ni juluŋ. nakṣatra kuna yoga. bāṣu dewatā.
Baris 181 ⟶ 177:
dengan berat) mā kā 2 mā su 5
3. pada pāduka śrī mahārāja. Menjaga dengan penuh hati-hati perintah raja (yang) bertanda kemenangan abadi [jayāmŗta] berhak untuk
4. hiburan raja. Berhak menyetubuhi (anak) di tempat tidur(?). Berhak (menggunakan) dipan susun yang dibubut (?). memakai kain yang mempunyai hiasan pinggir
Baris 197 ⟶ 193:
4. dan, apabila ada orang (yang) berhutang (yang) diusir dari deśa sāmya haji (dan) bertemu (dengannya) cicil(lah hutangnya sebesar). mā 1. Setiap
5. tahun dipertimbangkan. Adapun bila tak disahur denda(lah). Ketika (setelah) wuku tak juga
III A
Baris 223 ⟶ 219:
. pamanikan. kutak. tŗpan. patatar. pataṅkil
4. salyut. tuhanakbi. tuhan uñjӗman. juru bananӗn. juru dyun. tuha paḍahi.
5. juru jalir. juru gosali. rumban. tāmbaṅan. miśra i jro. miśra hino. miśra-
Baris 237 ⟶ 233:
4. selanjutnya semua yang termasuk dalam maṅilala drawya haji. Diatur (oleh) miśra parāmiśra
5. wulu wulu parāwulu. Tidak boleh memasuki di (desa) Sukun serta tidak (boleh) mengganggu urusan
IV B
Baris 256 ⟶ 252:
2. dipatuk ular. Disambar petir. Bunuh diri. Dan seterusnya. Demikian(lah) anurgerah (yang)
diberikan
3. śrī mahārāja itu di sukun. Sehingga diberi(lah desa) sukun itu (untuk) menjaga
|