All your base are belong to us: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Reformat 1 URL (Wayback Medic 2.5)) #IABot (v2.0.9.5) (GreenC bot
 
(8 revisi perantara oleh 8 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
"'''All your base are belong to us'''" (sering disingkat menjadi "'''All Your Base'''", "'''AYBABTU'''", atau "'''AYB'''" saja) adalah sebuah frasa dalam [[bahasa Inggris]] berantakan yang menjadi [[fenomena Internetinternet|fenomena]] atau [[meme Internet]]. Teks ini berasal dari [[cuplikan selipan|film]] pembuka [[permainan video]] ''[[Zero Wing]]'' versi [[Sega Mega Drive]] [[Eropa]]<ref name="BBC" /> buatan [[Toaplan]], yang diterjemahkan dengan kacaunya dari versi [[bahasa Jepang]]-nya.
[[Image:aybabtu.png|frame|right|250px|Kemunculan kalimat pada film pembuka ''[[Zero Wing]]''.]]
{{Contains Japanese text}}
 
Meme ini berkembang akibat munculnya [[animasi GIF]] yang menampilkan teks pembuka ini<ref name="BBC">{{cite web |url=http://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/A19147205 |title=All Your Base Are Belong To Us|author=Alex Tufty Ashman|publisher=[[h2g2]]|date=2007-02-13|accessdate=2008-02-04|quote=The GIF slowly started to spread across the Internet, but it wasn't until 2000 that it properly gained popularity. By the end of the year, altered images of various road signs, cereal packets and other photographs containing the words 'All Your Base Are Belong To Us' had started to appear, and by 2001 the phenomenon was in full swing.| archiveurl= httphttps://web.archive.org/web/20080227140838/http://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/A19147205| archivedate= 27 February 2008 <!-02-DASHBot-->27| deadurl= no}}</ref> di forum pesan [[Something Awful]].<ref>{{cite news |url=http://www.wired.com/gaming/virtualworlds/magazine/16-02/mf_goons?currentPage=2 |title=Mutilated Furries, Flying Phalluses: Put the Blame on Griefers, the Sociopaths of the Virtual World |author=Julian Dibbell |publisher=[[Wired (magazine)|Wired]] |page=2 |date=2008-01-18 |accessdate=2008-01-18 |archiveurl=httphttps://archive.istoday/20120919/http://www.wired.com/gaming/virtualworlds/magazine/16-02/mf_goons?currentPage=2 |archivedate=2012-09-19 |deadurl=no}}</ref>
"'''All your base are belong to us'''" (sering disingkat menjadi "'''All Your Base'''", "'''AYBABTU'''", atau "'''AYB'''" saja) adalah sebuah frasa dalam [[bahasa Inggris]] berantakan yang menjadi [[fenomena Internet|fenomena]] atau [[meme Internet]]. Teks ini berasal dari [[cuplikan selipan|film]] pembuka [[permainan video]] ''[[Zero Wing]]'' versi [[Sega Mega Drive]] [[Eropa]]<ref name="BBC" /> buatan [[Toaplan]], yang diterjemahkan dengan kacaunya dari versi [[bahasa Jepang]]-nya.
 
Meme ini berkembang akibat munculnya [[animasi GIF]] yang menampilkan teks pembuka ini<ref name="BBC">{{cite web |url=http://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/A19147205 |title=All Your Base Are Belong To Us|author=Alex Tufty Ashman|publisher=[[h2g2]]|date=2007-02-13|accessdate=2008-02-04|quote=The GIF slowly started to spread across the Internet, but it wasn't until 2000 that it properly gained popularity. By the end of the year, altered images of various road signs, cereal packets and other photographs containing the words 'All Your Base Are Belong To Us' had started to appear, and by 2001 the phenomenon was in full swing.| archiveurl= http://web.archive.org/web/20080227140838/http://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/A19147205| archivedate= 27 February 2008 <!--DASHBot-->| deadurl= no}}</ref> di forum pesan [[Something Awful]].<ref>{{cite news |url=http://www.wired.com/gaming/virtualworlds/magazine/16-02/mf_goons?currentPage=2 |title=Mutilated Furries, Flying Phalluses: Put the Blame on Griefers, the Sociopaths of the Virtual World |author=Julian Dibbell |publisher=[[Wired (magazine)|Wired]] |page=2 |date=2008-01-18 |accessdate=2008-01-18 |archiveurl=http://archive.is/20120919/http://www.wired.com/gaming/virtualworlds/magazine/16-02/mf_goons?currentPage=2 |archivedate=2012-09-19 |deadurl=no}}</ref>
 
== Transkrip ==
Baris 10 ⟶ 7:
<!-- PLEASE NOTE: This table was reduced to include a few relevant examples as opposed to the entire text as a result of a talk page discussion. The full transcript has been salvaged to Wikiquote. -->
{| class="wikitable"
! Skrip asli<ref>{{cite video game |title=[[Zero Wing]] |developer= [[Toaplan]]|publisher= [[Taito Corporation|Taito]]|date= 31 May 1991|platform= [[Sega Mega Drive]] |scene= [[Intro sequence]] |language= Japanese |isolang=ja }}</ref>!! Terjemahan dari permainan<ref>{{cite video game |title= Zero Wing|developer= Toaplan|publisher= Taito|date= 1992|platform= Sega Mega Drive|scene= Intro scene}}</ref>{{efn|OriginalTerjemahan [[Engrish|brokenasli English]]seperti translationyang asmuncul itdalam appearedvideogame in the released videogamedirilis.}} !! Terjemahan seharusnya{{efn|TheTerjemahan directlangsung translationdari fromteks theasli originalJepang Japanesetelah gamediciptakan textoleh has been created byeditor Wikipedia editors with the helpdengan ofbantuan nativepenutur speakersasli.}}<!-- This translation has been made according to the [[WP:TRANSCRIPTION]] guideline for "no original research" and thoroughly discussed at the talk page. Current consensus is that it can be refined further and that it should be replaced by a translation by a reliable source, if one is found. -->
|-
| {{lang|ja|機関士:何者かによって、爆発物が仕掛けられたようです。}} || Mechanic: Somebody set up us the bomb. || Engineer: Somebody has planted a bomb. (lit. It appears that an unknown party has planted an explosive.)
Baris 19 ⟶ 16:
|-
| {{lang|ja|CATS:連邦政府軍のご協力により、'''君達の基地は、全てCATSがいただいた。'''}} || CATS: '''All your base are belong to us.''' || CATS: With the cooperation of Federation Forces, '''all ''of'' your base''s'' ''now'' belong to us''' (lit. CATS has received/taken all of your bases.)
CATS: Dengan kerjasamakerja sama Pasukan Federasi, '''seluruh benteng anda ''kini ''milik kami. '''(secara harafiah, "CATS telah mengambil alih seluruh benteng anda.)
|-
| {{lang|ja|CATS:せいぜい残り少ない命を、大切にしたまえ・・・・。}} || CATS: You have no chance to survive make your time. || CATS: Treasure what little time remains in your lives.
Baris 49 ⟶ 46:
[[Kategori:Kartun cepat]]
[[Kategori:Meme permainan video]]
[[Kategori:Meme Internetinternet]]