Mazmur 95: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) |
k v2.04b - Fixed using Wikipedia:ProyekWiki Cek Wikipedia (Tanda baca setelah kode "<nowiki></ref></nowiki>") |
||
(8 revisi perantara oleh satu pengguna lainnya tidak ditampilkan) | |||
Baris 11:
: ''Pada hari ini, sekiranya kamu mendengar suara-Nya!'' (TB)<ref>{{Alkitab|Mazmur 95:7}} - Sabda.org</ref>
* "Pada hari ini, sekiranya kamu mendengar suara-Nya!": [[Perjanjian Baru]] menerapkan ayat-ayat ini kepada orang percaya di dalam Kristus; "perhentian" yang disebutkan dalam [[#Ayat 11|Mazmur 95:11]] bukan lagi [[Kanaan]], tetapi keselamatan kita di dalam Dia (lihat {{Alkitab|Ibrani 3:7-4:12}}).<ref name=fulllife/>
== Ayat 8 ==▼
▲== Ayat 8 ==
: ''Janganlah keraskan hatimu seperti di Meriba, seperti pada hari di Masa di padang gurun,'' (TB)<ref>{{Alkitab|Mazmur 95:8}} - Sabda.org</ref>
* "Janganlah keraskan hatimu": Mereka yang menyembah dan memuji Tuhan juga harus mendengar dan menaati suara-Nya ([[#Ayat 7|Mazmur 95:7]][[#Ayat 10|,10]]). Mengabaikan suara Roh Kudus mengakibatkan mengerasnya hati sehingga kita menjadi makin tidak peka kepada keinginan-keinginan Roh (lihat {{Alkitab|Ibrani 3:8}}); akibatnya ialah murka Allah atas gereja atau seorang percaya ([[#Ayat 10|Mazmur 95:10]][[#Ayat 11|-11]]).<ref name=fulllife/>
== Ayat 9 ==
: ''pada waktu nenek moyangmu mencobai Aku, menguji Aku, padahal mereka melihat perbuatan-Ku.'' (TB)<ref>{{Alkitab|Mazmur 95:9}} - Sabda.org</ref>
== Ayat 10 ==
: ''[[Empat puluh]] tahun Aku jemu kepada angkatan itu, maka kata-Ku: "Mereka suatu bangsa yang sesat hati, dan mereka itu tidak mengenal jalan-Ku."'' (TB)<ref>{{Alkitab|Mazmur 95:10}} - Sabda.org</ref>
== Ayat 11 ==
: ''Sebab itu Aku bersumpah dalam murka-Ku: "Mereka takkan masuk ke tempat perhentian-Ku."'' (TB)<ref>{{Alkitab|Mazmur 95:11}} - Sabda.org</ref>
== Tradisi [[Yahudi]] ==
* Alinea pembukaan ''Kabbalat Shabbat''.<ref>The Complete Artscroll Siddur page 308</ref>
* Dibaca pada ''Shabbat Hagadol''.<ref>The Artscroll Tehillim page 329</ref>
* Tiga ayat pertama adalah bagian dari mazmur untuk hari [[Rabu]] pada ''Shir Shel Yom'',<ref>The Complete Artscroll Siddur page 164</ref>
== Tradisi [[Kristen]] ==
* Dalam buku ''Latin Psalters'' yang dipakai oleh liturgi Roma, merupakan ''invitatory'' yang dinyanyikan tiap hari sebelum ibadah ''matins''.
* Dapat dinyanyikan sebagai ''canticle'' dalam liturgi [[Gereja Anglikan]] untuk doa pagi, dan dinamakan "'''Venite'''" atau "'''Venite, exultemus Domino'''" (juga '''A Song of Triumph''') sesuai kata-kata pertama pasal ini dalam [[Alkitab]] terjemahan [[bahasa Latin]].
== Lihat pula ==
* [[Masa (Alkitab)|Masa]] dan [[Meriba]]
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[Ibrani 3]]
== Referensi ==
{{reflist
<ref name=fulllife>The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.</ref>
}}
== Pranala luar ==
|