Mikha 1: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k Robot: Perubahan kosmetika
Baris 4:
 
== Teks ==
* Naskah aslinya ditulis dalam [[bahasa Ibrani]].
* Ada 3 naskah sumber utama Kitab Mikha: [[Teks Masoret|Masoretik]], [[Septuaginta]] dan [[Naskah Laut Mati]].
* [[Pasal inidan terdiriayat dalam Alkitab|Pasal ini daridibagi atas]]16 ayat.
* Merupakan kesatuan dengan [[Mikha 2|pasal 2]] menjadi bagian pertama dari [[Kitab Mikha]] yang terdiri dari tiga bagian.
* Memuat [[nubuat]] tentang hukuman atas [[Samaria]] dan malapetaka atas [[Yerusalem]].<ref name=fulllife>The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.</ref>
 
== Naskah sumber utama ==
* Bahasa Ibrani:
** [[Teks Masoret|Masoretik]] (abad ke-10 M)
** [[Gulungan Laut Mati]]: (akhir abad ke-2 SM) terlestarikan lengkap.<ref name=thewaytoyahuweh>[http://thewaytoyahuweh.com/research/dead-sea-scrolls/#jonah Dead sea scrolls - Jonah]</ref><ref>{{Cite book|authors=VanderKam, James C. & Flint, Peter|title=The Meaning of the Dead Sea Scrolls|publisher=HarperSanFrancisco|location=New York|date=2002|page=28}}</ref><ref>{{cite journal |author=Timothy A. J. Jull |author2=Douglas J. Donahue |author3=Magen Broshi |author4=Emanuel Tov | url=https://journals.uair.arizona.edu/index.php/radiocarbon/article/view/1642 |title=Radiocarbon Dating of Scrolls and Linen Fragments from the Judean Desert |journal=Radiocarbon |volume=37 |number=1 |year=1995 |page=14 |accessdate=26 November 2014}}</ref>
*** 4Q82 (4QXII<sup>g</sup>): terlestarikan: ayat 7, 12‑15<ref name=thewaytoyahuweh/>
*** Naḥal Ḥever (8ḤevXII<sup>gr</sup>): terlestarikan: ayat 1‑8<ref name=thewaytoyahuweh/>
*** Wadi Murabba’at (MurXII): terlestarikan: ayat 1‑16<ref name=thewaytoyahuweh/>
 
* Bahasa Yunani:
** [[Septuaginta]] (abad ke-3 SM)
** Versi [[Theodotion]] (~180 M)
 
== Struktur ==