Wikipedia:Artikel pilihan/Usulan/Ibnu Rusyd: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Hanamanteo (bicara | kontrib)
Ibnu Rusyd: +komentar
HaEr48 (bicara | kontrib)
Baris 86:
;Kamus Besar Bahasa Indonesia
* Dijumpai penulisan "tapi" yang tidak baku, seperti "dan kemungkinan besar bukan ditujukan untuk khalayak umum {{xt|tapi}} hanya untuk para pakar dan peminat Aristoteles." Anehnya, "tetapi" yang baku malah tidak dijumpai sama sekali di artikel ini. Kata "namun" tidak digunakan dengan tepat pada beberapa kalimat, seperti "..., {{xt|namun}} penelitian ini tidak berhasil." Rujuk [https://beritagar.id/artikel/tabik/namun-tetapi-dan-tapi artikel yang membahas penggunaan kata tetapi dan namun yang benar].
:* Sudah diubah menjadi "tetapi". [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 9 November 2018 06.37 (UTC)
* Istilah yang sudah masuk KBBI kiranya tidak perlu ditulis dalam bahasa Arabnya, seperti akidah (''aqidah''), fikih (''fiqih''), kadi (''qadhi''), taklid (''taqlid'')
 
;Bagian pembuka
* Di kotak info tertulis meninggal pada usia 72 tahun. Apakah bisa dipastikan mengingat tanggal pasti kelahirannya saja tidak diketahui, hanya diketahui tahun? Bisa saja kan meninggal pada usia 72 tahun apabila lahir setelah 11 Desember.
:* Sudah pakai {{tl|deathyearandage}} sekarang. [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 9 November 2018 06.37 (UTC)
* Di bagian pembuka tertulis 'Abu Al-Walid Muhammad Ibnu Ahmad Ibnu Rusyd, sedangkan di tubuh artikel tertulis Muhammad bin Ahmad bin Muhammad bin Rusyd. Mana yang mau dipakai?
:* Di bagian pembuka itu transliterasi bahasa Arab (makanya ditulis miring dan ada label "translit."), sedangkan dibawah sudah diserap dengan kaidah Indonesia. Coba lihat contoh 1c di [[Wikipedia:Pedoman alih aksara Arab ke Latin#Penyerapan kata|sini]]. Tapi boleh juga kalau diubah semua, sekarang sudah konsisten. [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 9 November 2018 06.37 (UTC)
* "... yang banyak menulis {{xt|dalam berbagai}} disiplin ilmu, ..." Sepertinya ada yang janggal.
:* Diubah menjadi "menulis dalam bidang disiplin ilmu"... mudah-mudahan tidak janggal lagi. [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 9 November 2018 06.37 (UTC)
* "..., aqidah {{xt|atau teologi Islam}}, ..." Sepertinya tidak perlu. "..., fiqih {{xt|atau hukum Islam}}, ..." juga. Pengulangan juga terjadi di tubuh artikel.
:* Menurutku perlu karena tidak semua pembaca bahasa Indonesia tahu apa itu fiqih atau aqidah. Yang pernah belajar agama Islam memang mengerti, tapi karena tidak semua belajar Islam jadi kutambahkan penjelasan supaya bisa dimengerti. 9 November 2018 06.37 (UTC)
* "Sang Penafsir" sepertinya tidak perlu ditulis miring, cukup dengan tanda petik dua, begitu pula dengan bahasa Inggrisnya.
:* Sudah tidak miring lagi. Inggrisnya tetap kutulis miring karena bahasa asing. 9 November 2018 06.37 (UTC)
* "... dan {{xt|dokter}} istana untuk Kekhalifahan Muwahhidun." "Tabib" sepertinya lebih tepat. Kata ini diulang sebanyak lima kali.
:* Kenapa? Gak jauh beda toh artinya? Kalau dokter jadi konsisten dengan kata "kedokteran" yang banyak muncul di artikel (ketabiban nanti janggal) 9 November 2018 06.37 (UTC)
* "Ibnu Rusyd lahir {{xt|di Kordoba pada tahun 1126}} dari keluarga yang melahirkan hakim-hakim terkenal ..." Bukankah sudah dijelaskan sebelumnya?
:* Tahunnya dihapus karena sudah ada sebelumnya. [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 9 November 2018 06.37 (UTC)
* "Pada tahun 1169 ia bertemu dengan khalifah Abu Yaqub Yusuf, yang terkesan dengan pengetahuannya dan kemudian mendukung Ibnu Rusyd dan banyak karya Ibnu Rusyd adalah proyek yang ditugaskan oleh sang khalifah." Sepertinya bisa jadi berbelit-belit bagi sebagian pembaca, bisa disederhanakan atau dipenggal menjadi dua kalimat?
:* Sudah dipecah. Terima kasih sarannya. [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 9 November 2018 06.37 (UTC)
* "Ibnu Rusyd {{xt|lalu}} juga beberapa kali menjabat sebagai hakim di Sevilla dan Kordoba." Sepertinya tidak efektif.
:* "lalu" dihapus. [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 9 November 2018 06.37 (UTC)
* "..., istana {{xt|berbaikan}} dan memanggilnya bertugas kembali, ..." Ganti dengan perkataan yang lebih tepat.
:* "berbaikan dan" Dihapus. [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 9 November 2018 06.37 (UTC)
* "..., namun hanya sebentar karena Ibnu Rusyd {{xt|lalu}} wafat {{xt|pada tanggal 11 Desember 1198}}. "Lalu" sepertinya tidak efektif, tanggal kematian tidak perlu disebutkan lagi karena sudah dijelaskan di awal. Usul pengubahan kalimat dengan "..., tetapi tidak berlangsung lama karena Ibnu Rusyd wafat."
:* Diubah seperti saran. [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 9 November 2018 06.37 (UTC)
* "Ibnu Rusyd adalah pendukung ajaran filsafat {{xt|dari}} Aristoteles (Aristotelianisme)" Tidak efektif.
:* "dari" dihapus [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 9 November 2018 06.37 (UTC)
* "... seperti Al-Farabi dan {{xt|Avicenna}}, ..." Ibnu Sina.
:* Diubah. [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 9 November 2018 06.37 (UTC)
* "... yang dilancarkan para {{xt|para}} ulama Asy'ariyah seperti Al-Ghazali." Berlebihan
:* Diubah. Tapi aku agak ragu karena di bahasa Indonesia ulama sering digunakan sebagai kata tunggal. [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 9 November 2018 06.37 (UTC)
* "... dapat {{xt|diinterpretasikan secara kiasan}} ..." Ganti dengan "... dapat ditafsirkan secara tersirat ..." atau "... ditafsirkan secara tidak langsung ..."
:* Diubah. [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 9 November 2018 06.37 (UTC)
* "... yang kemudian diterjemahkan ke bahasa Ibrani dan bahasa Latin ..." Tambahkan "dalam" di antara "ke" dan "bahasa"
:* Diubah. [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 9 November 2018 06.37 (UTC)
* "... pemikir Kristen {{xt|besar}} ..." "terkenal" sepertinya lebih tepat. "pemikir Kristen" saja lebih baik.
:* Diubah. [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 9 November 2018 06.37 (UTC)
 
;Berkas
* Bagaimana jika [[:Berkas:ابن رشد.png]] digunakan pada kotak info seperti di Wikipedia bahasa Arab? Sepertinya menarik.
:* Malah tidak deskriptif (cuma nama ditulis dalam kaligrafi saja). Kalau patung kan ada wujud orangnya. [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 9 November 2018 06.37 (UTC)
* Karena Commons memiliki [[:c:Category:Averroes|banyak berkas bertema Ibnu Rusyd]], bagaimana jika digunakan sebagai galeri di artikel? Sepertinya menarik bila ada galeri di artikel. Gambar patung yang ada di kotak info mungkin bisa dipindah ke galeri.
:* Kurang suka bentuk galeri, karena cenderung subjektif yang mana yang mau dimasukkan. [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 9 November 2018 06.37 (UTC)
 
;Sumber
Baris 154 ⟶ 174:
: {{Re|Hanamanteo}} Mengenai "nama penulis tidak ditulis dengan benar", saya gak ngerti apa maksudnya. Yang salah apanya? [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 8 November 2018 03.41 (UTC)
:: Mengapa nama penulis ditulis seperti penulisan nama pada umumnya (seperti B. Lewis, V.L. Menage, Ch. Pellat dan J. Schacht, bukan Lewis, B.; Menage, V. L.; Pellat, Ch.; Schacht, J.)? <font color="blue">[[Pengguna:Hanamanteo|Hanamanteo]]</font> [[Pembicaraan Pengguna:Hanamanteo|<font color="green"><sup>Halaman pembicaraan saya</sup></font>]] 9 November 2018 03.02 (UTC)
::: {{Re|Hanamanteo}} Oh maksudnya nama editornya ya. Setauku memang umumnya begitu untuk antologi. Coba lihat contoh "How to Cite a Chapter from an Anthology in MLA" [http://www.easybib.com/reference/guide/mla/chapter di sini]. Nama penulis pakai nama belakang dulu, sedangkan nama editor tidak. Setauku, gunanya dibalik itu karena penulis asing sering diurutkan berdasarkan nama belakang, jadi mencari nama belakang seperti "Arnaldez", "Glasner" lebih gampang kalau nama belakang yang ditulis duluan dan daftarnya diurutkan berdasarkan itu. Sedangkan untuk editor yang namanya ditulis belakangan dan tidak berpengaruh pada urutan, tidak begitu penting. Begitu juga nama penulis Indonesia (M. Hadi Masruri) tidak kubalik karena penulis Indonesia biasanya diurutkan dengan nama lengkap bukan nama belakang, kecuali kalau menulis di jurnal asing atau semacamnya. [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 9 November 2018 06.37 (UTC)