I.Y. Yunioshi: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Baris 10:
Pada tahun 1990, ''[[The Boston Globe]]'' menggambarkan penggambaran Rooney sebagai "kutu buku yang mudah marah dan karikatur etnis yang sangat terlecehkan". <ref>{{Cite news|last=Koch|first=John|title=Quick Cuts and Stereotypes|work=[[The Boston Globe]]|location=[[Boston]]|date=April 1, 1990|url=https://pqasb.pqarchiver.com/boston/access/61610125.html?FMT=ABS&FMTS=ABS:FT&type=current&date=Apr+01%2C+1990&author=John+Koch%2C+Globe+Staff&pub=Boston+Globe+(pre-1997+Fulltext)&desc=QUICK+CUTS+AND+STEREOTYPES&pqatl=google|access-date=September 24, 2011}}</ref> Pada tahun 1993, ''[[Los Angeles Daily News]]'' menulis; "akan menjadi [[stereotip]] [[Pelecehan di jalan|pelecehan]] yang bahkan dimainkan oleh orang Asia; karakter Mickey Rooney semakin dihina".<ref>{{Cite news|title=Breaking Barriers|work=[[Los Angeles Daily News]]|date=September 7, 1993}}</ref>
Penggambaran tersebut juga ditayangkan dalam film ''Dragon: The Bruce Lee Story'' tahun 1993 sebagai contoh sikap rasis Hollywood tentang orang Asia yang akan ditantang oleh kesuksesan [[Bruce Lee]] sebagai bintang film. Secara khusus, ketika Lee dan pacarnya [[Linda Lee Cadwell|Linda Emery]] menonton ''Breakfast at Tiffany's'' di
=== Sejak 2000 ===
Penggambaran yang lebih baru termasuk sebagai "stereotip" asia yang suka gelisah",<ref>{{Cite news|last=Durant|first=Yvonne|title=Where Holly Hung Her Ever-So-Stylish Hat|url=https://www.nytimes.com/2006/06/18/nyregion/thecity/18holl.html|date=June 18, 2006|work=[[The New York Times]]|access-date=October 3, 2010}}</ref> "sesat",<ref>{{Cite web|url=https://movies.nytimes.com/2007/07/20/movies/20pron.html|title=Dude (Nyuck-Nyuck), I Love You (as If!)|last=Dargis|first=Manohla|authorlink=Manohla Dargis|date=July 20, 2007|website=[[The New York Times]]|access-date=October 3, 2010}}</ref> "rasis terang-terangan" dan "[[Orientalisme|Orientalis]]",<ref>{{Cite journal|last=Guernsey|first=Jessica|year=|title=The Undercover Minstrel Show|url=http://www.dartmouth.edu/~mals/pdfs/MALS%20Quarterly%20Autumn%202009.pdf|journal=Dartmouth Master of Arts in Liberal Studies Quarterly|publisher=[[Dartmouth College]]|issue=August 2009|pages=2–6|quote=For an overtly racist [[Orientalism|Orientalist representation]] in American film, see Mickey Rooney as Mr. Yunioshi in ''Breakfast at Tiffany’s'' (1961).}}</ref> sebuah "kasus wajah kuning yang tidak dapat dimaafkan",<ref>{{Cite web|url=http://watchmojo.com/video/id/11841/|title=Top 10 Racially Offensive Movie Characters|access-date=October 10, 2015}}</ref> "salah satu peniruan 'komik' paling mengerikan dari orang Asia ... dalam sejarah film",<ref>{{Cite web|url=http://www.lib.berkeley.edu/MRC/imagesasians.html|title=The Movies, Race, and Ethnicity: Asian Americans: Videotapes in the Media Resources Center, UC Berkeley|publisher=[[University of California, Berkeley Library System]]|access-date=October 3, 2010}}</ref> dan mirisnya diperankan oleh aktor Kaukasia dengan riasan yang berlebihan."<ref name="berard">{{Cite web|url=http://preview.reelviews.net/movies/b/breakfast_tiffanys.html|title=Breakfast at Tiffany's|last=Berardinelli|first=James|authorlink=James Berardinelli|year=2000|publisher=reelviews.net|access-date=October 3, 2010}}</ref> Kesamaan antara karakter Mr. Yunioshi dan propaganda anti-Jepang di Amerika Serikat menjadi perhatian kritikus Jeff Yang dan David Kerr.<ref name="Yang">{{Cite news|last=Yang|first=Jeff|title='Breakfast at Tiffany’s' protest is misguided: Let’s deal openly with the film's Asian stereotypes|url=http://www.nydailynews.com/opinions/2011/07/17/2011-07-17_try_to_digest_this_breakfast.html|access-date=July 19, 2011|work=NY Daily News|date=July 17, 2011}}</ref><ref>{{Cite web|url=http://mrkerronline.weebly.com/class-blog1/archives/02-2015|title=Stereotypes in the Media|last=Kerr|first=David|website=mrkerronline|access-date=May 1, 2017}}</ref>
|