Abjad Pegon: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Girlsmeindo (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Perbaikan kesalahan pengetikan dan salah huruf
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Baris 1:
{{Infobox writing system
|name=Abjad Pegon
|altname='''أبجادابجد ڤَيڬَونڤيڮون'''
|type=Abjad
|languages=
Baris 16:
}}
 
'''Abjad Pegon''' ([[Bahasa Jawa]]/[[Bahasa Sunda]]: '''أبجادابجد ڤَيڬَونڤيڮون''', ''Abjad Pégon;'' [[Bahasa Madura]]: '''أبجاد ڤٰيغو''', ''Abjad Pèghu'') adalah [[abjad Arab]] yang dimodifikasi untuk menuliskan [[bahasa Jawa]], [[Bahasa Madura|Madura]], dan [[Bahasa Sunda|Sunda]], [[Bahasa Banten|Banten]]. Kata pegon berasal dari kata berbahasa Jawa ''pégo'' yang berarti "menyimpang".{{sfn|Poerwadarminta|1939|pp=481}} Sebab bahasa Jawa yang ditulis dalam huruf Arab dianggap sesuatu yang tidak lazim.{{sfn|Poerwadarminta|1939|pp=481}} Berbeda dengan [[Abjad Jawi]](dan juga [[Abjad Gundhil]]) Abjad Pegon lebih memperjelas perbedaan fonem dengan bantuan harakat.
 
Meski abjad ini benar-benar diturunkan langsung dari [[Abjad Arab]], abjad ini bersama [[Abjad Jawi]] ('''Jawoë''' di Aceh, '''Yawi''' di Pattani) diyakini masih bersaudara dengan [[Abjad Persia]] dan [[Abjad Urdu]] yang juga diturunkan dari abjad Arab.<ref>{{Cite web|url=https://islamindonesia.id/budaya/khas-katakan-dengan-pegon-2.htm|title=KHAS – Katakan dengan Pegon (2)|access-date=2019-09-05}}</ref> Abjad tersebut kini dipakai untuk menulis [[Bahasa Persia]] dan [[Bahasa Urdu]].