Zakharia 9: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Baris 30:
 
== Ayat 9 ==
 
:''"Bersorak-soraklah dengan nyaring, hai puteri [[Sion]],''
:: ''bersorak-sorailah, hai puteri [[Yerusalem]]!''
Baris 36 ⟶ 35:
:: ''ia adil dan jaya.''
: ''Ia lemah lembut dan mengendarai seekor keledai,''
:: ''seekor keledai beban yang muda."'' (TB)<ref>{{Alkitab|Zakharia 9:9}} - Sabda.org</ref>
Alasan yang lebih besar lagi untuk bersukacita ialah kedatangan sang Raja, bukan dengan kemegahan seorang raja tetapi dengan kerendahan hati (bandingkan {{Alkitab|Filipi 2:5-8}}), naik di atas keledai. Nubuat Zakharia meramalkan [[Yesus dielu-elukan di Yerusalem]] ({{Alkitab|Matius 21:1-5}}). Dengan memasuki kota kudus memakai cara ini, Yesus menyatakan diri-Nya sebagai Mesias dan Juruselamat, siap untuk disalibkan.<ref name=fulllife/>
* "Seekor [[keledai]]" (''[[Equus asinus]]''): diterjemahkan dari bahasa Ibrani: <big>חמור</big> {{Strong|''khamor''|02543}} (kata benda maskulin) tepatnya: "keledai jantan" ({{lang-en|a male ass}}, ''male donkey'').<ref>[http://biblehub.com/hebrew/2543.htm Strong Hebrew 2543 chamor - Biblehub]</ref>