Jemaat: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Added {{Expert needed}} dan {{globalize}} tags (dalam {{multiple issues}}) tag to article (TW)
Baris 1:
{{Multiple issues|
{{Expert needed|1=Kristen|date=Mei 2020}}
{{globalize|date=Mei 2020}}
}}
[[Berkas:Jemaat.jpg|jmpl|Jemaat sedang duduk mendengar nats Kitab Suci dibacakan Diakon]]
Kata "jemaat", "jemaah", dan "gereja" adalah 3 kata berbeda namun sering kali dipakai Umat Kristen untuk saling menggantikan tanpda disadari. Kata "Gereja" sebenarnya sama sekali tidak terdapat di dalam Alkitab terjemahan Indonesia [[Lembaga Alkitab Indonesia|LAI (Lembaga Alkitab Indonesia)]] sebagai terjemahan Alkitab yang paling umum dipakai umat Kristen di Indonesia. Terjemahan LAI [[Terjemahan Baru]] (TB) yang mengambil sumber referensi naskah PB Yunani dan [[Teks Masoret|Masoretik]] untuk PL, merekam kata "jemaat" di dalam [[Perjanjian Lama]] (PL) di dalam 2 ayat saja, sedangkan di dalam [[Perjanjian Baru]] (PB) sampai 125 ayat. Kata "jemaah" yang sinonim dengannya direkam di dalam 110 ayat di PL, dan sebanyak 3 kali di PB.