Kitab Ratapan: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
FelixJL111 (bicara | kontrib) Tag: Suntingan visualeditor-wikitext |
FelixJL111 (bicara | kontrib) |
||
Baris 17:
* [[Naskah Masorah]] (bahasa Ibrani, abad ke-10 M)
* [[Septuaginta]] ([[bahasa Yunani]]; abad ke-3 SM)
** Dalam naskah kuno [[Alkitab]] [[bahasa Yunani]], [[Septuaginta]], sebelum {{Alkitab|Ratapan 1:1}}, terdapat kata-kata: "Dan terjadilah, setelah Israel dibawa ke dalam pembuangan, dan Yerusalem dibuat sunyi, Yeremia duduk menangis, dan meratapkan ratapan ini mengenai Yerusalem, dan berkata".<ref name="lam">[http://www.biblequery.org/lam.htm Lamentations]</ref>
** Dalam [[Septuaginta]], kitab ini diberi judul "Ratapan Yeremia" ({{lang-el|Θρήνοι Ιερεμίου}}, ''Threnoi Ieremiou'')
* [[Naskah Laut Mati]] (bahasa Ibrani, abad ke-2 SM), terutama:<ref>[http://www.thewaytoyahuweh.com/ Transkrip Nskah Laut Mati]</ref>
Baris 43:
[[Ratapan 5]] juga terdiri dari 22 ayat. Namun tidak seperti pasal-pasal sebelumnya, pasal ini tidak disusun secara akrostik.
Dalam [[Septuaginta]], bagian awal dari setiap ayat pada pasal-pasal yang tersusun secara akrostik dalam naskah-naskah Ibrani ditambahkan nama-nama dari [[abjad Ibrani]] yang sesuai dengan struktur akrostik dari puisi-puisi tersebut dalam naskah Ibrani. Karena penerjemahan [[Tanakh]] ke dalam bahasa Yunani mau tidak mau akan menghilangkan struktur akrostik dari puisi-puisi Kitab Ratapan, penyusun Septuaginta merasa perlu untuk menambahkan huruf-huruf ini untuk menunjukkan adanya struktur tersebut.<ref name="lam" />
== Pengutipan dalam tradisi [[Kristen]] ==
* Sejumlah bapa-bapa gereja pra-[[Nicea]] mengutip dari kitab ini.
|