Waltzing Matilda: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
you'll come a waltzing matilda with me Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
||
Baris 16:
}}}}
{{Listen |type=music |filename=Waltzing Matilda.ogg |title="Waltzing Matilda"| description=}}
'''
Judulnya dalam bahasa gaul Inggris Australia berarti berjalan kaki (''walzing'', berasal dari bahasa Jerman ''[[Wanderjahre|auf der Walz]]'') dengan barang bawaan di dalam sebuah "matilda" (tempat tidur gulung) yang ditenteng di punggung.<ref name=OED-Matilda>Oxford English Dictionary, Draft Revision March 2001. "Matilda, n."</ref> Lagu ini mengisahkan kehidupan seorang pekerja "''[[swagman]]''" yang membuat minuman ''[[billy tea]]'' dan menangkap ''[[jumbuck]]'' (domba) liar untuk dimakan. Saat si pemilik jumbuck dan tiga polisi mengejar sang swagman karena dianggap telah mencuri, ia berteriak "Kalian tidak akan pernah menangkapku hidup-hidup!" dan lalu bunuh diri dengan menenggelamkan dirinya di dalam sebuah ''[[billabong]]'' (lubang air) dan hantunya kemudian menggentayangi tempat tersebut.
|