Tetralogi Buru: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Ciko (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 24:
Ketiga karya terakhir ini bahkan langsung dilarang oleh [[Kejaksaan Agung]] hanya 1-2 bulan setelah terbit.
 
Di luar negeri, Tetralogi Buru diterbitkan dengan nama ''The Buru Quartet''. Penerjemah ''Bumi Manusia'' dan ''Anak Semua Bangsa'' ke dalam [[bahasa Inggris]], Max Lane, yang sejak April 1980 bertugas sebagai pegawai di Kedubes [[Australia]] di Jakarta, harus dikembalikan ke negaranya pada September 1981 karena menerjemahkan kedua buku tersebut. Karya itu diterjemahkan ke bahasa Rusia pada tahun 1986 oleh E. Rudenko dengan kata pengantar oleh V. Sikorsky (judulnya "Mir Chelovechesky") dan diterbitkan oleh badan penerbit "Progress".
 
==Sinopsis==