Bahasa Muna
Bahasa Muna merupakan sebuah bahasa Austronesia yang utamanya dituturkan di Pulau Muna dan sebagian barat laut Pulau Buton di Sulawesi Tenggara. Dokumentasi tentang bahasa Muna lumayan baik; karya akademis mengenai bahasa Muna dalam bahasa Inggris mencakup sebuah buku tata bahasa rujukan dan sebuah kamus karya ahli bahasa René van den Berg (1989, 1996).[5][6]
Bahasa ini merupakan salah satu bahasa dunia yang terancam punah dengan jumlah penutur yang semakin menurun tiap tahunnya.[7]
Klasifikasi
Bahasa Muna termasuk ke dalam subkelompok Muna–Buton, yang merupakan cabang dari kelompok Celebik dari keluarga bahasa Austronesia.[8] Dalam rumpun Muna–Buton, bahasa Muna merupakan anggota terbesar dari subcabang Munik, yang juga mencakup bahasa-bahasa yang lebih kecil, seperti bahasa Pancana, Kioko, Liabuku, Kaimbulawa, dan Busoa.[9][10]
Dialek
Bahasa Muna memiliki tiga dialek:
- bahasa Muna "Standar", yaitu ragam bahasa Muna yang dituturkan di bagian utara serta tengah Pulau Muna, serta di pantai barat laut Pulau Buton;
- dialek Tiworo, dituturkan di Kecamatan Tikep di barat laut Pulau Muna;
- dialek Muna Selatan, yang memiliki dua subdialek, yaitu Gumas dan Siompu.
Perbedaan antara dialek-dialek ini kebanyakan terbatas pada kosakata, walaupun terdapat pula sedikit perbedaan fonologis.[11]
Fonologi
Konsonan
Fonem konsonan dalam bahasa Muna dijabarkan dalam tabel berikut:[12]
Labial | Lamino-dental | Alveolar | Palatal | Velar | Uvular | Glotal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Plosif | nirsuara | biasa | p | t | (c) | k | |||
terpranasalisasi | ᵐp | ⁿt | ᵑk | ||||||
bersuara | biasa | b | d̪ <dh> | d | (ɟ) | g | |||
terpranasalisasi | ᵐb | ⁿd | ᵑg | ||||||
Implosif | ɓ <bh> | ||||||||
Frikatif | nirsuara | biasa | f | s | h | ||||
terpranasalisasi | ⁿs | ||||||||
bersuara | ʁ <gh> | ||||||||
Sengau | m | n | ŋ <ng> | ||||||
Getar | r | ||||||||
Lateral | l | ||||||||
Aproksiman | ʋ <w> | (j) <y> |
Catatan:
- Fonem /ʋ/ direalisasikan sebagai aproksiman labiodental [ʋ] sebelum vokal takbulat (seperti /i/ dan /e/), dan sebagai aproksiman bilabial [β̞] sebelum vokal bulat (seperti /u/ dan /o/).[13]
- Dalam ujaran yang cepat, deret bunyi /bu, pu, mbu, mpu/ dalam suku kata yang mendapat tekanan dapat diucapkan dengan bunyi getar sebagai [ʙu, ʙ̥u, mʙu, mʙ̥u].[14]
- Pada kolom alveolar, /t/ dan /ⁿt/ sebetulnya merupakan konsonan apiko-dental (diucapkan dengan menempelkan ujung lidah ke gigi atas).[14]
Vokal
Terdapat lima fonem vokal dalam bahasa Muna: /a/, /i/, /u/, /e/, /o/.[15] Vokal-vokal ini dapat bergabung untuk membentuk deret bunyi dengan dua atau tiga vokal. Deret vokal dengan dua bunyi yang serupa direalisasikan sebagai vokal panjang, contohnya pada kata tuu [tu:] 'lutut'. Pada deret vokal dengan tiga bunyi, sebuah hentian glotal yang tidak fonemis dapat diselipkan setelah vokal pertama, contohnya pada kata nokoue [noko(ʔ)ue] 'ia berurat'.[16]
Struktur suku kata
Seperti banyak bahasa Sulawesi lainnya,[17] bahasa Muna hanya memiliki suku kata terbuka dengan pola KV (konsonan-vokal) dan V (vokal saja), seperti yang bisa dilihat dalam kaindea /ka.i.ⁿde.a/ 'perkebunan', padamalala /pa.da.ma.la.la/ 'serai', akumadiuandae /a.ku.ma.di.u.a.ⁿda.e/ 'akan kucuci [benda-benda tersebut] dengannya'.[18] Kata serapan dari bahasa Melayu/Indonesia dan bahasa lainnya akan diadaptasi ke dalam bentuk suku kata bahasa Muna: karadhaa /karad̪aa/ dari kata Melayu/Indonesia "kerja", kantori /kaⁿtori/ < "kantor" (dari bahasa Belanda kantoor), wakutuu /wakutuu/ < "waktu" (dari bahasa Arab waqt).[19]
Tata bahasa
Verba
Verba bahasa Muna mengalami infleksi berdasarkan modus dan persona gramatikal dari subjek dan objeknya. Persona dimarkahi secara nominatif-akusatif: awalan pemarkah persona menandai subjek dari verba transitif dan intransitif, sementara akhiran pemarkah persona menandai objek langsung dan tidak langsung dari verba.[20]
Terdapat tiga kelas verba yang masing-masingnya memiliki bentuk awalan pemarkah persona yang sedikit berbeda. Kelas-kelas verba ini dinamai berdasarkan bentuk awalan pemarkah persona pertama-nya.[21]
kelas a- | kelas ae- | kelas ao- | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
realis | irealis | realis | irealis | realis | irealis | |
1.sg | a- | a- | ae- | ae- | ao- | ao- |
2.sg.fam | o- | o- | ome- | ome- | omo- | omo- |
1.sg.hon | to- | ta- | te- | tae- | to- | tao- |
3.sg | no- | na- | ne- | nae- | no- | nao- |
1.du.incl | do- | da- | de- | dae- | do- | dao- |
1.pl.incl | do- -Vmu | da- -Vmu | de- -Vmu | dae- -Vmu | do- -Vmu | dao- -Vmu |
1.pl.excl | ta- | ta- | tae- | tae- | tao- | tao- |
2.pl.fam | o- -Vmu | o- -Vmu | ome- -Vmu | ome- -Vmu | omo- -Vmu | omo- -Vmu |
2.pl.hon | to- -Vmu | ta- -Vmu | te- -Vmu | tae- -Vmu | to- -Vmu | tao- -Vmu |
3.pl | do- | da- | de- | dae- | do- | dao- |
Untuk verba kelas ae- dan ao-, pemarkahan modus cukup menggunakan awalan subjek yang sesuai:[22]
- de-basa 'kita membaca' (realis) ~ dae-basa 'kita akan membaca' (irealis)
- no-lodo 'dia tidur' (realis) ~ nao-lodo 'dia akan tidur' (irealis)
Untuk verba kelas a-, pemarkahan modus irealis harus mengikutsertakan sisipan <um>:
- no-horo 'ia terbang' (realis) ~ na-h<um>oro 'ia akan terbang' (irealis)
Verba intransitif umumnya menggunakan prefiks kelas a- atau ao-. Secara umum, verba kelas a- merupakan verba intransitif dinamis, sementara verba kelas ao- merupakan verba intransitif statif.[23] Kecuali dalam beberapa kasus, verba transitif biasanya menggunakan prefiks kelas ae- jika memiliki objek taktakrif, tetapi menggunakan prefiks kelas a- jika memiliki objek yang takrif.[24]
- ne-ala-mo kapulu 'Ia mengambil (sebuah) parang' (taktakrif, prefiks kelas ae-)
- no-ala-mo kapulu-no 'Ia mengambil parangnya' (takrif, prefiks kelas a-)
Terdapat dua set akhiran untuk objek, masing-masingnya memarkahi objek langsung dan taklangsung.[25]
langsung | taklangsung | |
---|---|---|
1.sg | -kanau | -kanau |
2.sg.fam | -ko | -angko |
2.sg.hon | -kaeta | -kaeta |
3.sg | -e | -ane |
1.du./pl.incl | --- | --- |
1.pl.excl | -kasami | -kasami |
2.pl.fam | -koomu | -angkoomu |
2.pl.hon | -kaetaamu | -kaetaamu |
3.pl | -da | -anda |
Penggabungan dua sufiks hanya dapat dilakukan antara sufiks-sufiks objek taklangsung dan sufiks objek taklangsung persona ketiga tunggal -e:[26]
- a-ghumoli-angko-e 'akan kubelikan itu untukmu.'
Kosakata
Daftar kosakata:[27]
Nomor | Bahasa Muna | Bahasa Indonesia |
---|---|---|
1. | inodi | saya |
2. | ihintu | engkau |
3. | anoa | dia |
4. | insaidi | kami |
5. | intaidi | Tuan (anda) |
6. | andoa | mereka |
7. | aini | ini |
8. | aitu | itu |
9. | ohao | apa |
10. | neafa | mengapa |
11. | noBari | banyak |
12. | sendai | sedikit |
13. | sega | sebahagian |
14. | selabunta | setengah |
15. | nobala | besar |
16. | norubu | kecil |
17. | newanta | panjang |
18. | noŋkubu | pendek |
19. | noseke | sempit |
20. | nolie | longgar |
21. | nokolabi | lebih |
22. | nokae | kurang |
23. | nopono | penuh |
24. | moGane | laki-laki |
25. | robine | perempuan |
26. | leŋke | banci |
27. | mie | orang |
28. | ana | anak |
29. | kamukula | orang tua |
30. | kalambe | gadis |
31. | Birinanda | janda |
32. | kenta | ikan |
33. | manumanu | burung |
34. | karambau | kerbau |
35. | otu | kutu |
36. | WolaWo | tikus |
37. | WeWi | babi |
38. | manu | ayam |
39. | bebe | itik |
40. | Guntoli | telur |
41. | sea | semut |
42. | Beka | kucing |
43. | bueya | buaya |
44. | kumbohu | biawak |
45. | dahu | anjing |
46. | aDara | kuda |
47. | ndoke | monyet |
48. | kaGuleGule | ulat |
49. | Gule | ular |
50. | ponu | penyu |
51. | sasa | cecak |
52. | lalembanua | lipas |
53. | Wili | bengkarung |
54. | Waeya | kelelawar |
55. | gaDa | gajah |
56. | harimau | harimau |
57. | la | pohon |
58. | ro | daun |
59. | paraka | akar |
60. | Bake | buah |
61. | Wuna | bunga |
62. | kambea | bunga |
63. | karaGa | dahan |
64. | Wine | benih |
65. | Gonu | biji |
66. | kuli | kulit |
67. | ihi | daging |
68. | rea | darah |
69. | buku | tulang |
70. | taBa | lemak |
71. | tandu | tanduk |
72. | punda | ekor |
73. | Wulu | bulu |
74. | fotu | kepala |
75. | poŋke | telinga |
76. | bunsolo | mata |
77. | ne | hidung |
78. | WoBa | mulut |
79. | nunsu | mulut |
80. | Waŋka | gigi |
81. | lela | lidah |
82. | konisi | kuku |
83. | GaGe | kaki |
84. | tu | lutut |
85. | lima | tangan |
86. | Wunanolima | jari |
87. | taGi | perut |
88. | WuGu | leher |
89. | titi | tetek |
90. | bake | jantung |
91. | Gate | hati |
92. | fura | alat kelamin laki-laki |
93. | Wusi | alat kelamin wanita |
94. | foroGu | minum |
95. | fuma | makan |
96. | sia | gigit |
97. | Gondo | lihat |
98. | fetiŋke | dengar |
99. | pandeha.ne | tahu |
100. | lodo | tidur |
101. | Wono | cium |
102. | kadampa | raba |
103. | fenami | merasa |
104. | kadiu | mandi |
105. | GoGora | kencing |
106. | dea | buang air besar |
107. | leni | berenang |
108. | kala | berjalan |
109. | rato | datang |
110. | ndolehao | berbaring |
111. | ŋkora | duduk |
112. | ere | berdiri |
113. | foWaGo | memberi |
114. | uŋko | jongkok |
115. | loŋkofao | tiarap |
116. | tende | lari |
117. | punda | loncat |
118. | alo | malam |
119. | ale | lambai |
120. | aru | anu |
121. | alu | menggiring |
122. | aro | hadapi |
123. | ali | keluarkan |
124. | ase | permainan galah |
125. | asi | saya |
126. | ara | sopi |
127. | ala | ambil |
128. | tonde | gelas |
129. | tondo | pagar batu |
130. | gambe | robek |
131. | gambo | setengah matang’ (kambuse) |
132. | esa | mengangkat bagian badan |
133. | usa | memindahkan tanaman yang masih kecil dengan tanahnya |
134. | reŋku | kering karena dijemur |
135. | ruŋku | gembira |
136. | oWa | bawa |
137. | eWa | melawan |
138. | lambe | tersandung |
139. | lambu | rumah |
140. | kiri | kikis |
141. | kori | lepra |
142. | koro | pantat |
143. | toli | ingus |
144. | tolo | telan |
145. | ina | ibu |
146. | bate | bentuk |
147. | bite | bersolek |
148. | Gata | budak |
149. | Gati | jepit |
150. | aWa | kakek, nenek; cucu |
151. | oWa | bawa |
152. | olo | nama burung |
153. | fonisi | memanjat |
154. | bisara | berkata |
155. | podea | berteriak |
156. | kamunti | berbisik |
157. | nelagu | bernyanyi |
158. | neŋkawowo | bersiul |
159. | nosumpa | bersumpah |
160. | noparamuntu | menggerutu |
161. | Goleo | matahari |
162. | Wula | bulan |
163. | kolipopo | bintang |
164. | aro | dimuka |
165. | kola | lipatan daging pada leher |
166. | kula | sukum |
167. | karumbu | belukar |
168. | karombu | gemuk |
169. | lani | langit |
170. | olu | awan |
171. | Guse | hujan |
172. | oe | air |
173. | kaWeya | angin |
174. | kontu | batu |
175. | Bone | pasir |
176. | Wite | tanah |
177. | Gumbo | asap |
178. | ifi | api |
179. | kabaWo | gunung |
180. | katuGa | hutan |
181. | Garabu | debu |
182. | Kaporate | lembah |
183. | lia | liang |
184. | kadea | merah |
185. | iDo | hijau |
186. | kakuni | kuning |
187. | kapute | putih |
188. | kaGito | hitam |
189. | kakanda | biru |
190. | Wuno | ungu |
191. | Balamba | belang |
192. | korondoha | malam |
193. | GoleGoleo | siang |
194. | sanimaGoleo | sore |
195. | saoWalano | subuh |
196. | kamentae | pagi |
197. | nopana | panas |
198. | norindi | dingin |
199. | nopono | penuh |
200. | buGou | baru |
201. | neta | baik |
202. | neŋkonu | bulat |
203. | noneu | kering |
204. | nomeme | basah |
205. | kabelatu | utara |
206. | mataGoleo | timur |
207. | salata | selatan |
208. | kanso.pa | barat |
209. | ama | ayah |
210. | isa | kakak laki-laki/perempuan |
211. | fokoamau | paman |
212. | fokoinau | bibi |
213. | tamba | ipar |
214. | kamodu | besar |
215. | noBelalalono | sedih |
216. | noamara | marah |
217. | nobaru | gembira |
218. | noambano | malu |
219. | nomoGare | berani |
220. | notehi | takut |
221. | Gabu | dapur |
222. | laBe | pangku |
223. | foninto | pintu |
224. | kalona | jendela |
225. | Gato | atap |
226. | hale | lantai |
227. | karondomi | dinding |
228. | o.lo | bilik |
229. | Gahu | loteng |
230. | pulaŋku | tangga |
231. | mi.na | tidak |
232. | mi.naho | belum |
233. | nea | nama |
234. | Gai | kelapa |
235. | kulou | kopra |
236. | kapulu | parang |
237. | pandana | tombak |
238. | piso | pisau |
239. | nuhua | periuk |
240. | dalika | tungku |
241. | Bela | luka |
242. | mpalo | suka |
243. | salo | minta |
244. | mbali | untuk |
245. | sampu | turun |
246. | sese | gali |
247. | nsoba | coba |
248. | beta | sarung |
249. | katu | bentuk |
250. | saŋku | rimba |
251. | ka | sela lantai |
252. | ka.Wu | saja |
253. | kopi | menciap |
254. | GoBo | ikat |
255. | toBa | menggali |
Lihat pula
Rujukan
Sitiran
- ^ Muna di Ethnologue (ed. ke-18, 2015)
- ^ Ethnologue; tanggal terbit: 2015; nomor edisi: 15.
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Muna". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ "Bahasa Muna". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue.
- ^ van den Berg (1989).
- ^ van den Berg (1996).
- ^ van den Berg, René (2014). "Juara Satu dan Dua: Membandingkan Situasi Kebahasaan Indonesia dan Papua Nugini". Linguistik Indonesia. 32 (2): 103–129.
- ^ Mead (2003).
- ^ van den Berg (2003), hlm. 90.
- ^ Donohue (2004), hlm. 33.
- ^ van den Berg (1989), hlm. 6–8.
- ^ van den Berg (1989), hlm. 16.
- ^ van den Berg (1989), hlm. 17–18.
- ^ a b van den Berg (1989), hlm. 17.
- ^ van den Berg (1989), hlm. 20–21.
- ^ van den Berg (1989), hlm. 25–27.
- ^ Sneddon (1993).
- ^ van den Berg (1989), hlm. 23–25,180.
- ^ van den Berg (1989), hlm. 37–40.
- ^ van den Berg (1989), hlm. 50.
- ^ van den Berg (1989), hlm. 52–57.
- ^ van den Berg (1989), hlm. 57–58.
- ^ van den Berg (1989), hlm. 55–56.
- ^ van den Berg (1989), hlm. 59–63.
- ^ van den Berg (1989), hlm. 68.
- ^ van den Berg (1989), hlm. 71.
- ^ Nurdin Yatim. 1981. Bahasa Wuna. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. xii+57pp.
Daftar pustaka
- Donohue, Mark (2004). "The pretenders to the Muna-Buton group". Dalam John Bowden; Nikolaus Himmelmann. Papers in Austronesian subgrouping and dialectology. Pacific Linguistics 563. Canberra: Australian National University. hlm. 21–35. doi:10.15144/PL-563.21 .
- Mead, David (2003). "Evidence for a Celebic supergroup". Dalam Lynch, John. Issues in Austronesian historical phonology. Pacific Linguistics 550. Canberra: Australian National University. hlm. 115–141. doi:10.15144/PL-550.115 .
- Sneddon, J. N. (1993). "The Drift Towards Final Open Syllables in Sulawesi Languages". Oceanic Linguistics. 32 (1): 1–44. JSTOR 3623095.
- van den Berg, René (1989). A Grammar of the Muna Language. Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde. 139. Dordrecht: Foris Publications. ISBN 9781556713439.
- van den Berg, René (1996). Muna-English dictionary. Leiden: KITLV Press.
- van den Berg, René (2003). "The place of Tukang Besi and the Muna-Buton languages". Dalam Lynch, John. Issues in Austronesian historical phonology. Pacific Linguistics 550. Canberra: Australian National University. hlm. 87–114. doi:10.15144/PL-550.87 .
Bacaan lanjutan
- van den Berg, René (1987). "Beberapa Aspek Morfologi Kata Kerja Bahasa Muna". Lontara. 34: 43–52.
- van den Berg-Klingeman, Lydia (1987). "Klausa Relatif Bahasa Indonesia dan Bahasa Muna". Lontara. 34: 5–25.
- van den Berg, René (1991a). "Muna Dialects and Munic Languages: Towards a Reconstruction". Dalam Ray Harlow. Western Austronesian and Contact Languages: Papers from the Fifth International Conference on Austronesian Linguistics. VICAL. 2. Auckland: Linguistic Society of New Zealand. hlm. 21–51.
- van den Berg, René. "Muna historical phonology". Nusa. 33: 1–28.
- van den Berg, René (2004). "Notes on the southern Muna dialect". Dalam John Bowden; Nikolaus Himmelmann. Papers in Austronesian subgrouping and dialectology. Pacific Linguistics 563. Canberra: Australian National University. hlm. 129–170. doi:10.15144/PL-563.129 .
- van den Berg, René (1995). "Forestry, Injections and Cards: Dutch loans in Muna". Dalam Connie Baak; Mary Bakker; Dick van der Meij. Tales from a Concave World: Liber Amicorum Bert Voorhoeve. Leiden: Projects Division Department of Languages and Cultures of South-East Asia and Oceania. hlm. 191–215.