Templat:Infobox terjemahan Alkitab

Revisi sejak 2 Mei 2013 17.49 oleh Alorkalabahi (bicara | kontrib) (Alor Kalabahi Indonesia)
ALOR KALABAHI INDONESIA
Nama lengkap: {{{full_name}}}
Nama lain: † {{{other_names}}}
Singkatan: † {{{abbreviation}}}
Bahasa: † {{{language}}}
Terbitan PB: † {{{NT_published}}}
Terbitan PL: † {{{OT_published}}}
Terbitan Alkitab lengkap: † {{{complete_bible_published}}}
Kitab-kitab apokrifa: † {{{apocrypha_books}}}
Penerjemah: † {{{author_info}}}
Diturunkan dari: † {{{derived_from}}}
Basis teks: † {{{textual_basis}}}
Macam terjemahan: † {{{translation_type}}}
Tingkat keterbacaan: † {{{reading_level}}}
Versi direvisi: † {{{version_revised}}}
Penerbit: † {{{publisher}}}
Status hak cipta: † {{{copyright}}}
Jumlah cetakan: † {{{copies_printed}}}
Afiliasi gereja: † {{{religious_affiliation}}}
Alamat URL: † {{{online_address}}}

Parameter

{{Infobox terjemahan Alkitab |translation_title=
|image=
|full_name=
|other_names=
|abbreviation=
|language=
|NT_published=
|OT_published=
|complete_bible_published=
|apocrypha_books=
|author_info=
|derived_from=
|textual_basis=
|translation_type=
|reading_level=
|version_revised=
|publisher=
|copyright=
|copies_printed=
|religious_affiliation=
|online_address=
|kejadian=
|yohanes=
}}

The infobox on this page is for including on each/every page of a Bible translation. Most of the parameters are optional. You should see the talk page for examples, or simply edit this page to look at all the possible parameters.

To see examples of actual usage on Bible translation pages see What links here