Aksara Han

logogram yang dipergunakan untuk menulis dalam bahasa Tionghoa, Korea dan Jepang
Revisi sejak 28 Juni 2016 14.52 oleh AABot (bicara | kontrib) (Robot: Perubahan kosmetika)

Aksara Han atau Aksara Tionghoa adalah aksara morfemis yang digunakan dalam penulisan bahasa Tionghoa dan beberapa bahasa Asia. Dalam Bahasa Mandarin dinamakan Hanzi (Hanzi sederhana: 汉字; Hanzi tradisional: 漢字; Pinyin: Hànzì).[2] Aksara Han telah diadaptasi untuk menulis beberapa bahasa lain termasuk Jepang yang dikenal sebagai kanji, Korea yang dikenal sebagai hanja, dan Vietnam dalam sebuah sistem yang disebut chữ Nôm. Secara kolektif, aksara-aksara ini dikenal dengan nama aksara CJKV. Aksara Han merupakan sistem penulisan tertua di dunia yang digunakan secara terus-menerus.[3] Berdasarkan penggunaannya saat ini secara luas di Asia Timur, dan penggunaan historis di seluruh Sinosfer, aksara Han adalah salah satu sistem penulisan di dunia yang diadopsi secara luas.

Penulisan Bahasa Tionghoa
Jenis aksara
BahasaTionghoa, Jepang, Korea, Vietnam
Periode
Tiongkok Zaman Perunggu sampai sekarang
Arah penulisanKiri ke kanan
Aksara terkait
Silsilah
Aksara Tulang Ramalan
  • Penulisan Bahasa Tionghoa
ISO 15924
ISO 15924Hani, 500 Sunting ini di Wikidata, ​Han (Hanzi, Kanji, Hanja)
Pengkodean Unicode
Nama Unicode
Han
 Artikel ini mengandung transkripsi fonetik dalam Alfabet Fonetik Internasional (IPA). Untuk bantuan dalam membaca simbol IPA, lihat Bantuan:IPA. Untuk penjelasan perbedaan [ ], / / dan  , Lihat IPA § Tanda kurung dan delimitasi transkripsi.
Aksara Han

"Aksara Han" dalam bentuk tradisional (kiri) dan sederhana (kanan)
Nama Tionghoa
Hanzi tradisional: 漢字
Hanzi sederhana: 汉字
Makna harfiah: "aksara Han"
Nama Jepang
Kanji: 漢字
Hiragana: かんじ
Nama Korea
Hangul: 한자
Hanja: 漢字
Nama Vietnam
Vietnam: chữ Hán
Chữ nôm: 𡨸
Nama Zhuang
Zhuang: [1][a]
Sawgun

Jumlah aksara Han mencapai puluhan ribu, meskipun sebagian besarnya adalah varian grafis minor yang hanya ditemukan teks sejarah. Studi di Tiongkok telah menunjukkan bahwa literasi fungsional dalam penulisan bahasa Tionghoa membutuhkan pengetahuan antara tiga sampai empat ribu aksara Han.[4] Di Jepang, 2.136 aksara diajarkan melalui sekolah menengah (Jōyō Kanji), ratusan lebih dalam penggunaan sehari-hari. Ada berbagai daftar standar nasional untuk aksara, bentuk, dan pengucapan. Bentuk Sederhana dari aksara tertentu digunakan di Tiongkok, Singapura, dan Malaysia; aksara tradisional yang bersesuaian digunakan di Taiwan, Hong Kong, Makau, dan sampai batas tertentu di Korea Selatan. Di Jepang, aksara umum ditulis dalam bentuk sederhana spesifik Jepang pasca-Perang Dunia II (shinjitai), yang lebih dekat dengan bentuk-bentuk tradisional dari pada penyederhanaan Tiongkok, sementara aksara yang tidak lazim ditulis dalam bentuk tradisional Jepang (kyūjitai), yang hampir identik dengan bentuk aksara Han tradisional. Di Korea Selatan, aksara Han yang digunakan adalah varian tradisional dan hampir identik dengan yang digunakan di negara seperti Taiwan dan Hong Kong.

Lihat pula

Catatan kaki

  1. ^ The character for saw, ⿰書史, is supposed to be one character, with a 書 radical on the left, and 史 radical on the right. Similarly, ndip (⿰立生) is one character, made up of 立 and 生 radicals. As of present, there are limitations in displaying Zhuang logograms in Unicode, as they are unsupported.

Referensi

  1. ^ Sawndip Sawdenj (古壮字字典; [Dictionary of Ancient Zhuang Characters]), Guangxi Ethnicities Publishing (广西民族出版社), 1989. ISBN 978-7-5363-0614-1.
  2. ^ Potowski, Kim (2010). Language Diversity in the USA. Cambridge: Cambridge University Press. hlm. 82. ISBN 978-0-521-74533-8. 
  3. ^ "History of Chinese Writing Shown in the Museums". CCTV online. Diakses tanggal 2010-03-20. 
  4. ^ Norman 1988, hlm. 73.