Bahasa isyarat biara

bagian dari rumpun bahasa Isyarat

Bahasa isyarat monastik atau bahasa isyarat biara telah digunakan di Eropa setidaknya sejak abad ke-10 oleh para rahib (biarawan/biarawati) Kristen, dan beberapa di antaranya, seperti isyarat Sistersien dan Trapis, masih digunakan sampai sekarang—tidak hanya di Eropa, tapi juga di Jepang, Tiongkok, dan Amerika Serikat.[3] Tidak seperti bahasa isyarat tunarungu, bahasa isyarat ini lebih baik dipahami sebagai bentuk komunikasi gestur simbolis daripada bahasa, dan beberapa penulis lebih suka mendeskripsikannya sebagai leksikon isyarat.[4]

Bahasa Isyarat Monastik
WilayahEropa
Penutur
Tidak ada[1]
  • (leksikon isyarat)
Dialek
Anglo-Saxon
Augustinian
Benediktin
Sistersien
Kode bahasa
ISO 639-3mzg
LINGUIST List
LINGUIST list sudah tidak beroperasi lagi
mzg
Glottologmona1241[2]
IETFmzg
Lokasi penuturan
Peta
Peta
Perkiraan persebaran penuturan bahasa ini.
Koordinat: 41°54′N 12°27′E / 41.900°N 12.450°E / 41.900; 12.450 Sunting ini di Wikidata
 Portal Bahasa
L • B • PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat

Penggunaan

Tujuan penggunaan leksikon isyarat ini bervariasi. Para frater Fransiskan yang bepergian menggunakan alfabet jari, mungkin sebagai alat bantu ingatan untuk berkhotbah, dan di biara-biara Benediktin, isyarat yang mewakili kata-kata digunakan untuk komunikasi terbatas ketika keheningan diperlukan. Alih-alih "Kaul Keheningan" total yang banyak dibayangkan, Peraturan Santo Benediktus hanya melarang percakapan di area-area tertentu di biara selama jam-jam tertentu dalam sehari. Waktu yang paling umum untuk berdiam diri dikenal sebagai "Keheningan Agung" yang berlangsung pada malam hari. Baru pada abad ke-17, gerakan reformasi di dalam komunitas Sistersien dan Trapis menganggap keheningan mutlak sebagai penebusan dosa yang berharga, bersama dengan penebusan dosa lainnya yang dilakukan secara sukarela.[5]

Rujukan

  1. ^ Templat:E16
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Monastic Sign Language". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  3. ^ *Cistercian : Barakat, Robert. (1975). Cistercian sign language: A study in non-verbal communication. Cistercian Studies Series, 7. Kalamazoo, Michigan: Cistercian Publications. ISBN 0-87907-811-1
    *Trappist : Quay, Suzanne. (2001). Signs of Silence: Two Examples of Trappist Sign Language in the Far East. Cîteaux: Commentarii cistercienses, Vol. 52 (3-4), hlm. 211-230
  4. ^ Barley, Nigel F. (1974). Two Anglo-Saxon sign systems compared. Semiotica, 12, 227–237. (lihat hlm. 234–35 pada titik ini).
  5. ^ Bragg, Lois (1997). Visual-Kinetic Communication in Europe Before 1600: A Survey of Sign Lexicons and Finger Alphabets Prior to the Rise of Deaf Education Journal of Deaf Studies and Deaf Education 2:1 Winter 1997