Milan Kundera

penulis sastra Cekia dan Perancis dari Ceko (1929-2023)

Milan Kundera (lahir 1 April 1929) adalah novelis Republik Ceko paling terkenal yang masih hidup.[2] Lahir di Ceko, dia tinggal dalam pembuangan di Perancis sejak 1975 dan dinaturalisasi pada tahun 1981. Dia "memandang dirinya sebagai seorang penulis Perancis dan meminta agar karyanya dipelajari sebagai sastra perancis dan diklasifikasikan demikian di toko buku".[3]

Milan Kundera
Lahir1 April 1929 (umur 95)
Brno, Cekoslowakia
KebangsaanCzechnya
KewarganegaraanPerancis
AlmamaterUniversitas Charles di Prague; Akademi Seni Pertunjukan di Prague
PekerjaanNovelist[1]
Karya terkenalThe Joke (Žert) (1967), The Book of Laughter and Forgetting (1979), The Unbearable Lightness of Being (1984)
Orang tuaLudvík Kundera (1891–1971), father
KerabatLudvík Kundera (cousin)
PenghargaanJerusalem Prize (1985), The Austrian State Prize for European Literature (1987), Vilenica International Literary Festival (1992), Herder Prize (2000), Czech State Literature Prize (2007)
IMDB: nm0475081 Allocine: 38204 Allmovie: p313108
Musicbrainz: f0c8762f-eeca-4bb2-862d-b89f87ce6db6 Discogs: 3469926 Find a Grave: 256559804 Modifica els identificadors a Wikidata

Karya Kundera yang paling terkenal adalah The Unbearable Lightness of Being. Buku-bukunya dilarang oleh rezim komunis di Cekoslowakia hingga kejatuhan rezim tersebut pada Revolusi Beludru di tahun 1989. Kundera hidup hampir sepenuhnya dalam kemisteriusan; ia jarang berbicara di depan media.[2] Dia telah berkali-kali menjadi kandidat penerima Nobel Sastra.[4][5]

Biografi

Kundera lahir pada tahun 1929 di Purkyňova ulice, 6 (Jalan Purkyňova 6) di Brno, Cekoslowakia, kepada sebuah keluarga kelas menengah. Ayahnya, Ludvík Kundera (1881-1971), pernah menjadi murid komposer Leoš Janáček, yang merupakan seorang musikolog dan pianis penting yang menjadi ketua Akademi Musik Janáček di Brno dari tahun 1948 hingga 1961. Kundera belajar main piano dari ayahnya dan kemudian belajar tentang musikologi dan komposisi musik. Pengaruh dan referensi musikologis dapat ditemukan dalam karya-karyanya; ia bahkan pernah memasukkan sebuah notasi musik di dalam tulisannya untuk menjelaskan maksudnya. Kundera merupakan sepupu dari penulis dan penerjemah Czechnya Ludvík Kundera. Ia terlahir ke dalam generasi orang Czech muda yang hanya sedikit atau bahkan tidak pernah merasakan Republik Cekoslowakia pra-perang dunia yang demokratis. Ideologi mereka sangat dipengaruhi oleh pengalaman Perang Dunia II dan penjajahan Jerman di Ceko. Ketika remaja, ia bergabung dengan Partai Komunis Cekoslowakia yang berhasil merebut kekuasaan di tahun 1948. Kundera menyelesaikan pendidikan menengahnya di Gymnázium třída Kapitána Jaroše di Brno pada tahun 1948, kemudian belajar sastra dan estetika di Fakultas Kesenian Universitas Charles di Praha. Setelah dua semester, Kundera pindah ke Fakultas Film di Akademi Seni Pertunjukan Praha dan mempelajari penyutradaraan film dan penulisan naskah.

Pada tahun 1950, belajarnya sempat tercampuri urusan politik. Dia dan penulis John Trefulka dikeluarkan dari partai atas dasar "aktivitas anti-partai." Trefulka menggambarkan kejadian ini di dalam novellanya, Pršelo jim štěstí (bahasa Inggris: Happiness Rained On Them, 1962). Kundera juga menggunakan peristiwa ini sebagai inspirasi untuk tema utama novelnya, Žert (bahasa Inggris: The Joke, 1967). Pasca kelulusannya dari Akademi di tahun 1952, Fakultas Film menunjuknya sebagai seorang dosen sastra dunia. Di tahun 1956, Kundera kembali diterima ke Partai dan dikeluarkan lagi tahun 1960. Kundera bersama dengan penulis komunis reformis lainnya seperti Pavel Kohout sempat terlibat di dalam kegiatan Musim Semi Praha di tahun 1968. Periode singkat aktivitas reformis ini akhirnya dilibas oleh invasi Soviet atas Cekoslowakia di bulan Agustus 1968. Kundera tetap berkomitmen pada pandangan mereformasi komunisme Czechnya. Bersama penulis Václav Havel ia menulis dengan tegas bahwa intinya semua orang harus tetap tenang dan "belum ada yang dipenjara karena pendapatnya" dan "makna Musim Gugur Praha pada akhirnya akan lebih penting daripada Musim Semi Praha." Namun pada akhirnya Kundera melepaskan mimpi-mimpi reformisnya dan pindah ke Perancis di tahun 1975. Selama beberapa tahun ia mengajar di Universitas Rennes.[6][7] Kebangsaan Czechnya miliknya dilepas pada tahun 1979, dan sejak 1981 dia menjadi seorang penduduk Perancis.[8]

Ia tetap berhubungan dengan teman-teman Czechnya dan Slovak di tanah airnya,[9] namun jarang pulang dan ketika pulang selalu tanpa diketahui media.[2]

Karya

Meskipun karya puitis Kundera pada awalnya sangat pro-komunisme,[10][11] namun novelnya sulit diklasifikasikan secara ideologis. Kundera terus menerus memaksakan dipandang sebagai seorang novelis dan bukan sebagai seorang penulis politik atau penulis perlawanan. Komentar politik sudah hilang sepenuhnya dari karya-karyanya (khususnya setelah The Unbearable Lightness of Being) kecuali dalam hubungan komentar tersebut terhadap tema-tema filosofis yang lebih luas. Gaya fiksi Kundera yang diikutcampuri dengan filsafat dan sangat terinspirasi oleh karya novelis Robert Musil serta filsafat Nietzschean,[12] juga digunakan oleh penulis Alain de Botton dan Adam Thirlwell. Kundera mengambil inspirasinya tidak hanya dari penulis Renaisans seperti Giovanni Boccaccio dan Rabelais, tapi juga dari Laurence Sterne, Henry Fielding, Denis Diderot, Robert Musil, Witold Gombrowicz, Hermann Broch, Franz Kafka, Martin Heidegger, dan mungkin yang paling penting, Miguel de Cervantes, yang kepadanya ia merasa paling berhutang.

Milan Kundera pada awalnya menulis dengan bahasa Ceko. Sejak tahun 1993, ia menulis novelnya dalam Bahasa Perancis. Dalam periode waktu antara 1985 hingga 1987 dia menyunting kembali terjemahan Perancis dari karya-karyanya yang sebelumnya. Sebagai hasil, seluruh bukunya hadir dalam Bahasa Perancis dengan suara yang masih orisinil. Buku-bukunya telah diterjemahkan ke dalam berbagai bahasa.

Sebuah perbincangan mendetail mengenai karya Milan Kundera, dalam Bahasa Inggris, aslinya ditulis oleh Jan Čulík untuk Kamus Biografi Sastra Amerika Serikat, tersedia di situs Universitas Glasgow.[13]

The Joke

Dalam novel pertamanya The Joke (1967), Kundera menggambarkan secara satir sikap totalitarianisme di era komunis. Kundera juga dengan sigap mengkritik invasi Soviet di tahun 1968. Pada akhirnya, ia masuk dalam daftar hitam di Cekoslowakia dan karya-karyanya dilarang di sana.

Life is Elsewhere

Novel kedua Kundera berbahasa Perancis berjudul La vie est ailleurs diterbitkan di tahun 1973. Versi Ceko juga diterbitkan dengan judul Život je jinde di tahun 1979. Novel ini berlatarbelakang di Cekoslowakia sebelum, ketika, dan sesudah Perang Dunia II. Life is Elsewhere merupakan sebuah potret satir atas kehidupan seorang penyair fiktif Jaromil, seorang idealis muda dan sangat naif yang terlibat di dalam skandal-skandal politis.

The Book of Laughter and Forgetting

Pada tahun 1975, Kundera pindah ke Perancis. Di sana ia menerbitkan The Book of Laughter and Forgetting (1979) yang bercerita mengenai penduduk Ceko yang melawan rezim komunis dengan berbagai cara. Buku ini merupakan sebuah gado-gado sedikit tidak lazim yang berisi novel, antologi cerpen dan pikiran sang penulis, namun juga merupakan karya yang mengeset tema bagi karya-karya lainnya selama di pembuangan. Para kritikus memerhatikan ironi bahwa negara yang tampaknya digambarkan oleh Kundera ketika ia berbicara tentang Cekoslowakia di dalam bukunya "tidak lagi ada di sana karena pendefinisian ulang politis belakangan" yang merupakan "sejenis penghilangan dan kemunculan kembali" yang dijelajahi Kundera dalam bukunya.[14] Buku ini diterbitkan dalam bahasa Ceko dengan judul Kniha smíchu a zapomnění pada bulan April 1968 oleh penerbit 68 Publishers di Toronto.

The Unbearable Lightness of Being

Karya Kundera yang paling terkenal The Unbearable Lightness of Being dipublikasikan tahun 1984. Buku ini menceritakan tentang sifat tragis takdir seorang individual, dengan berteori bahwa satu kali masa hidup itu tidak ada apa-apanya di dalam skala konsep pengulangan abadi Nietzsche. Dalam sebuah alam semesta yang infinite, semua hal dipastikan akan berulang secara infinit. Di tahun 1988, sutradara Amerika Philip Kaufman merilis adaptasi film novel ini.

Immortality

Pada tahun 1990, Kundera memublikasikan Immortality. Novel ini merupakan novel terakhirnya dalam bahasa Ceko, bersifat lebih kosmopolitan, lebih filosofis dan kurang politis. Novel ini menetapkan nada bagi novel-novelnya selanjutnya.

Gaya dan filsafat penulisan

Karakter Kundera seringkali secara eksplisit disamakan dengan figmen imajinasinya sendiri. Ia berkomentar dengan suara narasi orang pertama atas para karakternya dalam cerita-cerita yang sepenuhnya menggunakan narasi orang ketiga. Kundera lebih peduli terhadap kata-kata yang mengubah atau menjadikan karakter-karakternya dibanding penampilan fisik mereka. Dalam karya nonfiksinya, The Art of the Novel, dia mengatakan bahwa imajinasi pembaca secara otomatis menyelesaikan pandangan penulisnya. Sebagai sang penulis, dia ingin fokus pada hal yang penting, dan penampilan fisik bukanlah hal yang penting untuk mendapat pengertian mengenai sang karakter. Baginya, mungkin yang penting tidak termasuk penampilan fisik atau bahkan dunia interior (dunia psikologis) karakter-karakternya. Kadangkala, sebuah gambaran atau kepribadian spesifik menjadi fokus idiosinkratik karakter.










Galeri

Referensi

  1. ^ Oppenheim, Lois (1989). "An Interview with Milan Kundera". Diakses tanggal 2008-11-10.  "Until I was thirty I wrote many things: music, above all, but also poetry and even a play. I was working in many different directions—looking for my voice, my style and myself… I became a prose writer, a novelist, and I am nothing else. Since then, my aesthetic has known no transformations; it evolves, to use your word, linearly."
  2. ^ a b c "Kundera rejects Czech 'informer' tag". BBC News. BBC. 13 Oktober 2008. Diakses tanggal 13 Oktober 2008. The Czech Republic's best-known author, Milan Kundera, has spoken to the media for the first time in 25 years... 
  3. ^ "Milan Kundera skips hometown conference on his work". CBC News. 30 Mei 2009. Diakses tanggal 30 Mei 2009. 
  4. ^ Crown, Sarah (13 Oktober 2005). "Nobel prize goes to Pinter". The Guardian. London: Guardian Media Group. Diakses tanggal 12 Mei 2010. 
  5. ^ ""Milan Kundera" coming to China". People's Daily Online. 25 Juni 2004. Diakses tanggal 25 Juni 2004. 
  6. ^ (Prancis) “L'intransigeant amoureux de la France” L'Express, 03/04/2003
  7. ^ (Inggris) «When there is no word for 'home», The New-York Times, 29 April 1984
  8. ^ "Biography Milan Kunder". Kundera.de. 1 April 1929. Diakses tanggal 19 November 2013. 
  9. ^ "Milan Kundera skips hometown conference on his work". CBC News. 30 Mei 2009. Diakses tanggal 30 Mei 2009. 
  10. ^ "Man, a wide garden: Milan Kundera as a young Stalinist - Enlighten". Eprints.gla.ac.uk. 2013-04-12. Diakses tanggal 2013-11-19. 
  11. ^ Jan Culik (January 2007). "Man, a wide garden: Milan Kundera as a young Stalinist" (PDF). Eprints.gla.ac.uk. Diakses tanggal 2013-11-19. 
  12. ^ "Kundera Milan: The Unbearable Lightness of Being". Webster.edu. Diakses tanggal 2013-11-19. 
  13. ^ "Milan Kundera". .arts.gla.ac.uk. Diakses tanggal 2013-11-19. 
  14. ^ "The Book of Laughter and Forgetting by Milan Kundera — Reviews, Discussion, Bookclubs, Lists". Goodreads.com. Diakses tanggal 2013-11-19.