Himne Olimpiade

salah satu lagu kebangsaan


Himne Olimpiade (Yunani: Ύμνος Ολυμπιακός, Olympiakos Ýmnos), juga dikenal informal sebagai Lagu Kebangsaan Olimpiade, adalah lagu yang musiknya diciptakan oleh komposer opera Spyridon Samaras, pada lirik oleh penyair Yunani Kostis Palamas. Kedua penyair dan komposer adalah pilihan Vikelas Demetrius, seorang Yunani yang Pro-Eropa dan Presiden pertama Komite Olimpiade Internasional.

Himne Olimpiade

Lagu kebangsaan Olimpiade
Aliasbahasa Yunani: Ολυμπιακός Ύμνος
bahasa Prancis: Hymne Olympique
Penulis lirikKostis Palamas
KomponisSpyridon Samaras, 1896
Penggunaan1958
Sampel audio
Himne Olimpiade

Sejarah

Lagu ini dinyanyikan untuk pertama kalinya untuk upacara pembukaan edisi pertama di Olimpiade Athena 1896. Pada tahun-tahun berikutnya setiap negara tuan rumah ditugaskan untuk memvariasikan musisi komposisi himne Olimpiade edisi khusus untuk mereka sendiri dari pertandingan. Hal ini terjadi sampai dengan edisi pada Olimpiade 1960 di Roma.

Lagu Kebangsaan yang diciptakan oleh Samaras dan Palamas ini dinyatakan resmi sebagai Lagu Kebangsaan Olimpiade oleh Komite Olimpiade Internasional pada tahun 1958 pada Sidang ke-55 IOC di Tokyo. Sejak 1960, telah digunakan di Upacara Pembukaan Olimpiade masing-masing.

Lirik

Bahasa Yunani Transliterasi (pengejaan)
Αρχαίο Πνεύμα αθάνατο, αγνέ πατέρα
του ωραίου, του μεγάλου και του αληθινού,
Κατέβα, φανερώσου κι άστραψε εδώ πέρα
στη δόξα της δικής σου γης και τ' ουρανού.
 
Στο δρόμο και στο πάλεμα και στο λιθάρι
Στων ευγενών αγώνων λάμψε την ορμή
Και με το αμάραντο στεφάνωσε κλωνάρι
και σιδερένιο πλάσε και άξιο το κορμί.
 
και σιδερένιο πλάσε και άξιο το κορμί
 
Κάμποι, βουνά και θάλασσες φέγγουνε μαζί σου
σαν ένας λευκοπόρφυρος μέγας ναός.
Και τρέχει στο ναό εδώ προσκυνητής σου
Και τρέχει στο ναό εδώ προσκυνητής σου
Αρχαίο Πνεύμα αθάνατο, κάθε λαός
κάθε λαός
Αρχαίο Πνεύμα αθάνατο, κάθε λαός πατέ.,.ρα
του ωραίου, του μεγάλου και του αληθινού,
Στο δρόμο και στο πάλεμα και στο λιθάρι
Στων ευγενών αγώνων λάμψε την ορμή!
Στων ευγενών αγώνων λάμψε την ορμή!
Arkhéo Pnévma athánato, aghné patéra
tou oréou, tou meghálou ke tou alithinoú
Katéva, fanerósou ki ástrapse edhó péra
sti dhóksa tis dhikís sou ghis kai t'ouranoú.
 
Sto dhrómo ke sto pálema kai sto lithári
Ston evghenón aghónon lámpse tin ormí.
Ke me to amáranto stefánose klonári
kai sidherénio pláse ke áksio to kormí.
 
kai sidherénio pláse ke áksio to kormí.
 
Kámpi, vouná ke thálasses féngoune mazí sou
san énas lefkopórfyros méghas naós
Ke trékhi sto naó edhó proskynitís sou
Ke trékhi sto naó edhó proskynitís sou
Arkhéo Pnévma athánato, káthe laós
káthe laós
Arkhéo Pnévma athánato, káthe laós. paté.,.ra
tou oréou, tou meghálou ke tou halithinoú
Sto dhrómo ke sto pálema kai sto lithári
Ston evghenón aghónon lámpse tin lormí!
Ston evghenón aghónon lámpse tin lormí!
Bahasa Indonesia(harafiah)
Semangat kuno abadi, ayah murni
Indah, besar dan benar,
Turun-menurun, mengungkapkan diri berkelebat di sini
kemuliaan tanah Anda sendiri dan langit.
 
Pada jalan dan dalam perkelahian dan melempar
Bersinar dalam momen lomba mulia,
Dan dimahkotai dengan cabang unfading
dan baju besi dan tubuhnya layak.
 
dan baju besi dan tubuhnya layak
 
Dataran, pegunungan dan lautan bersinar denganmu
Besar sebagai Kuil putih.
Dan berjalan ke kuil ini, Anda berziarah
Dan berjalan ke kuil ini, Anda berziarah
Semangat kuno abadi, setiap bangsa.
setiap bangsa
Semangat kuno abadi, setiap bangsa murni
In.,.dah, besar dan benar,
Turun-menurun, Pada jalan dan dalam perkelahian dan melempar
Bersinar dalam momen lomba mulia.
Bersinar dalam momen lomba mulia.

Penampilan Himne

Tahun dan musim kota ditampilkan dalam bahasa keterangan
1960 musim panas Roma Italia -
1960 musim dingin Squaw Valley Inggris -
1964 musim panas Tokyo Jepang Dinyanyikan dalam bahasa Jepang saat penutupan.
1964 musim dingin Innsbruck Jerman -
1968 musim panas Mexico City Spanyol -
1972 musim panas Munich (tidak ada) Ditampilkan dalam bentuk aransemen instrumental saat pembukaan dan penutupan.
1972 musim dingin Sapporo Jepang -
1976 musim panas Montreal Prancis -
1976 musim dingin Innsbruck Jerman -
1980 musim panas Moskow Rusia, Yunani Ditampilkan dalam bahasa Rusia saat pembukaan dan Yunani saat penutupan
1980 musim dingin Lake Placid Inggris -
1984 musim panas Los Angeles Inggris -
1984 musim dingin Sarajevo Serbo-Kroasia -
1988 musim panas Seoul Korea -
1988 musim dingin Calgary Yunani -
1992 musim panas Barcelona Katalan, Prancis dan Spanyol Saat pembukaan, Alfredo Kraus menyanyikan 2 bait pertama himne, sisanya oleh penyanyi rohani dalam bahasa Prancis dan Spanyol. Saat penutupan, seluruh bait dinyanyikan dalam bahasa Spanyol oleh Placido Domingo
1992 musim dingin Albertville Prancis -
1994 musim dingin Lillehammer Norwegia Ditampilkan saat pembukaan dan penutupan oleh Sissel
1996 musim panas Atlanta Inggris -
1998 musim dingin Nagano Jepang Dltampilkan oleh Nagano Festival Orchestra, dinyanyikan oleh Nagano City Children's Chorus Group dalam bahasa Jepang.
2000 musim panas Sydney Inggris, Yunani Pada pembukaan dinyanyikan dalam bahasa Yunani, pada penutupan dinyanyikan dala bahasa Inggris.
2002 musim dingin Salt Lake City Inggris -
2004 musim panas Athena Yunani -
2006 musim dingin Torino (tidak ada) Ditampilkan dalam bentuk aransemen instrumental pada pembukaan dan penutupan.
2008 musim panas Beijing Yunani -
2010 musim dingin Vancouver Inggris, Prancis -
2010 remaja musim panas Singapura Yunani Ditampilkan pula lirik dalam bahasa Prancis dan Inggris di layar selama Himne dinyanyikan

Lihat pula

Referensi

Pranala luar