Daniel 9

Revisi sejak 22 Januari 2016 18.55 oleh JohnThorne (bicara | kontrib) (Perbaikan)

Ayat 24

Ayat 24 bahasa Indonesia

Terjemahan baru

Tujuh puluh kali tujuh masa telah ditetapkan atas bangsamu dan atas kotamu yang kudus,
untuk melenyapkan kefasikan, untuk mengakhiri dosa, untuk menghapuskan kesalahan, untuk mendatangkan keadilan yang kekal, untuk menggenapkan penglihatan dan nabi, dan untuk mengurapi yang maha kudus.[1]

Ayat 24 bahasa Ibrani

Teks Masoret

bahasa Ibrani (dari kanan ke kiri): שבעים שבעים נחתך על־עמך ׀ ועל־עיר קדשך קדשים׃
לכלא הפשע [ולחתם כ] (ולהתם ק) [חטאות כ] (חטאת ק) ולכפר עון ולהביא צדק עלמים ולחתם חזון ונביא ולמשח קדש קדשים׃

Transliterasi Ibrani:

šā-ḇu-‘îm šiḇ-‘îm neḥ-taḵ ‘al-‘am-mə-ḵā wə-‘al-‘îr qāḏ-še-ḵā
lə-ḵa-lê ha-pe-ša‘ ū-lakh-tōm* kha-thā-’ō-wṯ** ū-lə-ḵa-pêr ‘ā-wōn, ū-lə-hā-ḇî tse-ḏeq ‘ō-lā-mîm; wə-lakh-tōm khā-zō-wn wə-nā-ḇî wə-lim-šō-akh qō-ḏeš qā-ḏā-šîm.

*dua versi: (1) [ū-lakh-tōm (k); (2) ū-lə-hā-ṯêm (q)

**dua versi: (1) kha-thā-’ō-wṯ (k); (2) kha-thāṯ (q)[2]

Ayat 24 catatan

  • "Bangsamu"

Nubuat ini secara khusus mengenai suku bangsa asal Daniel, yaitu bangsa Israel.

  • "Kotamu yang kudus"

Secara khusus juga mengenai kota Yerusalem, yang ditegaskan lagi pada Daniel 9:25. Septuaginta menerjemahkan sebagai "kota Sion".

  • "Tujuh puluh kali tujuh Masa"

Di sini nubuat Daniel tentang Israel dan kota kudus sangat penting bagi hari-hari terakhir zaman ini. Kata yang diterjemahkan "tujuh masa" di sini berarti kesatuan tujuh tahun;[3] jadi, "tujuh puluh kali tujuh masa" adalah periode 490 tahun.[4] Enam hal khusus akan terlaksana bagi Israel selama 490 tahun.

  • 1) "untuk melenyapkan kefasikan"

Suatu pendamaian bagi kefasikan akan diadakan, yang terlaksana dalam kematian Yesus yang mendamaikan.

  • 2) "untuk mengakhiri dosa"

Dosa akan diakhiri. Seluruh Israel (yaitu kaum sisa) akan kembali kepada Allah dalam kebenaran (lihat Roma 11:26)

  • 3) "untuk menghapuskan kesalahan"

"Kesalahan" mereka akan dihapuskan; yaitu, pelanggaran nasional berupa ketidakpercayaan akan berhenti (bd. Yer 33:7-8; Yeh 37:21-23).

  • 4) "untuk mendatangkan keadilan yang kekal"

Suatu pemerintahan "keadilan yang kekal" akan didatangkan (bd. Yes 59:2-21; Yer 31:31-34).

  • 5) "untuk menggenapkan penglihatan dan nabi"

Nubuat akan digenapi dan disempurnakan (bd. Kis 8:19-21).

  • 6) "untuk mengurapi yang maha kudus"

Yesus Kristus akan diurapi sebagai Raja (bandingkan 1Sam 9:16; 10:1; Yeh 21:26-27).[4]

  1. ^ Daniel 9:24
  2. ^ Biblehub - Daniel 9:24
  3. ^ Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
  4. ^ a b Kesalahan pengutipan: Tag <ref> tidak sah; tidak ditemukan teks untuk ref bernama fulllife