Muqatha'ah
Al-Qur'an |
---|
Muqattaʿāt (bahasa Arab: حروف مقطعات ḥurūf muqaṭṭaʿāt "huruf yang tidak bisa menyambung";[1] juga disebut "huruf misterius") adalah kombinasi dari satu hingga lima huruf Arab [2] Huruf ini juga dikenal sebagai fawātih (فواتح) atau "pembuka", karena letaknya yang berada di awal surah.
Empat Surah yang dinamakan berdasarkan muqatta'at, yaitu Ṭāʾ-Hāʾ, Yāʾ-Sīn , sād dan Qāf.
Tidak ada seorangpun yang mengetahui maksud dari apa arti sebenarnya dari muqatta'at, hanya Allah yang mengetahuinya.
Penyebaran
Muqatta'at berada di Surah 2–3, 7, 10–15, 19–20, 26–32, 36, 38, 40–46, 50 dan 68. Berikut tabel penjelasannya:
Surah | Muqatta'at |
---|---|
Surah Al-Baqarah | ʾAlif Lām Mīm ألم |
Surah Al-'Imran | ʾAlif Lām Mīm ألم |
Surah Al-A'raf | ʾAlif Lām Mīm sād ألمص |
Surah Yunus | ʾAlif Lām Rāʾ ألر |
Surah Hud | ʾAlif Lām Rāʾ ألر |
Surah Yusuf | ʾAlif Lām Rāʾ ألر |
Surah Ar-Ra’d | ʾAlif Lām Mīm Rāʾ ألمر |
Surah Ibrahim | ʾAlif Lām Rāʾ ألر |
Surah Al-Hijr | ʾAlif Lām Rāʾ ألر |
Surah Maryam | Kāf Hāʾ Yāʾ ʿAin sād كهيعص |
Surah Ta Ha | Ṭāʾ Hāʾ طه |
Surah Asy-Syu'ara' | Ṭāʾ Sīn Mīm طسم |
Surah An-Naml | Ṭāʾ Sīn طس |
Surah Al-Qasas | Sīn Mīm طسم |
Surah Al-Ankabut | ʾAlif Lām Mīm ألم |
Surah Ar-Rum | ʾAlif Lām Mīm ألم |
Surah Luqman | ʾAlif Lām Mīm ألم |
Surah As-Sajdah | ʾAlif Lām Mīm ألم |
Surah Ya Sin | Yāʾ Sīn يس |
Surah Sad | sād ص |
Surah Al-Mu'min | Hā Mīm حم |
Surah Fussilat | Hā Mīm حم |
Surah Asy-Syura | Hā Mīm; ʿAin Sīn Qāf حم عسق |
Surah Az-Zukhruf | Hā Mīm حم |
Surah Ad-Dukhan | Hā Mīm حم |
Surah Al-Jasiyah | Hā Mīm حم |
Surah Al-Ahqaf | Hā Mīm حم |
Surah Qaf | Qāf ق |
Surah Al-Qalam | Nūn ن |
Struktur
Berikut ada 14 kombinasi yang unik; yang paling banyak yaitu ʾAlif Lām Mīm dan Hā Mīm, disebutkan hingga enam kali. Berikut adalah huruf-huruf muqatta'at, yaitu: ʾalif أ, hā هـ, ḥā ح, ṭā ط, yā ي, kāf ك, lām ل, mīm م, nūn ن, sīn س, ʿain ع, sād ص, qāf ق, rā ر. [3][4]
Akrofoni
Muhammad Ali memberikan pendapatnya mengenai arti dari huruf-huruf berikut:
- Alif (ا): merujuk kepada kata Ana (أنا, saya)
- Hā (ه): kependekan dari Al-Hādīy (الهادي, pemberi petunjuk)
- Ḥā (ح): kependekan dari Al-Ḥamīd (الحميد, Maha Terpuji),
- Ṭā (ط): as either an abbreviation for the Benignantatau an interjection equivalent to O (in dialect),
- Yā (ي): an interjection equivalent to O.
- Kāf (ك): an abbreviation for Al-Kāfi (كافي, the Sufficient),
- Lām (ل): merujuk kepada Nama Allāh (الله, menggunakan huruf keduanya),
- Mīm (م): kependekan dari Al-'Alīm (العليم) Al-Majīd (المجيد),
- Nūn (ن) : menjadi nama Surah Nun
- Sīn (س): kependekan dari As-Samī' (السميع, Maha Mendengar),
- ʿAin (ع): kependekan dari Al-'Alīm (العليم, Maha Mengetahui),
- sād (ص): kependekan dari As-sādiq (الصادق, Maha Benar),
- Qāf (ق): kependekan dari Al-Qādir (القادر, Maha Berkehendak),
- Rā (ر): diartikan menjadi melihat (رائي / رأى / رؤيا / يرى / بصير )
Arti dalam pendapat
Fakhr al-Din al-Razi, berpendapat bahwasannya Allah memberi petunjuk kepada manusia melalui ayat-ayatnya. Ia mengartikannya dalam bahasa Arab, (contohnya, mata sebagai 'ع', awan sebagai 'غ' dan ikan pais sebagai 'ن'). [5]}}[6]
Amin Ahsan Islahi mendukung pendapat al-Razi, yang membenarkan hal-hal yang di pandapatkannya
Hamiduddin Farahi menyimbolkan Nun (ن) sebagai "ikan", sebagai pertanda awal dari kisah perjalanan Nabi Yahya.[7][8]
Referensi
- ^ مقطعات kata majemuk dari قطع "memotong".
- ^ Massey, Keith. "Mysterious Letters." in Jane Dammen McAuliffe (ed.) Encyclopaedia of the Qurʾān. Vol. 3 (205), p. 472 (.brillonline.com).
- ^ nun ن and qaf ق have no variant written without dots in modern script; Steward (2012): "the mysterious letters include no letters with dots. There is an apparent exception to this rule, the occurrences of ya in [Surahs 19 and 36 ...]"
- ^ Devin J. Steward, "The mysterious letters and other formal features of the Qur'an in light of Greek and Babylonianatauacular texts", in: New Perspectives on the Qur'an ed. Reynolds, Routledge (2012), 323-348 (p. 341).
- ^ Michael R. Rose; Casandra L. Rauser; Laurence D. Mueller (July 2003). "Al-Baqarah (1-7)". Renaissance.
- ^ Amatul Rahman Omar and Abdul Mannan Omar, "Derivation of Vocabulary from its Root Alphabets", Exegesis of the Holy Qur'an - Commentary and Reflections, 2015
- ^ Islahi, Amin Ahsan (2004). Taddabur-i-Quran. Faraan Foundation. hlm. 82–85.
- ^ Ahsan ur Rehman, "Morpho Phonemic Patterns in the Prefixed Chapters of the Qur'an: A Stylistic Approach" (2013) lasjan.page.tl A stylistic study of the consonant Șād (ﺹ) in three Qur’anic chapters:Șād (38), Maryam (19) and Al A‘rāf (7) (2013)