Chao Yuen Ren (Hanzi: 趙元任; Pinyin: Zhào Yuánrèn; 3 November 1892 – 25 Februari 1982) (dikenal di Barat sebagai Yuen Ren Chao) adalah seorang ahli bahasa, pendidik, sarjana, penyair, dan komposer Tionghoa-Amerika Serikat, yang berkontribusi pada studi modern tentang fonologi dan tata bahasa Tionghoa. Chao lahir dan besar di Tiongkok, lalu kuliah di universitas di Amerika Serikat, tempat ia memperoleh gelar dari Universitas Cornell dan Universitas Harvard. Seorang poliglot dan ahli bahasa yang sangat berbakat, karya berjudul Mandarin Primer-nya adalah salah satu buku teks Mandarin Tionghoa yang paling banyak digunakan di abad ke-20. Chao menemukan skema romanisasi Gwoyeu Romatzyh, yang berbeda dengan pinyin dan sistem romanisasi lainnya, dapat menyalin pengucapan bahasa Mandarin tanpa perlu diakritik untuk menunjukkan tekanan nada.

Yuen Ren Chao
Chao pada masa muda (c. 1916)
Nama asal趙元任
Lahir(1892-11-03)3 November 1892
Tianjin, Dinasti Qing
Meninggal25 Februari 1982(1982-02-25) (umur 89)
Cambridge, Massachusetts, Amerika Serikat
KebangsaanTionghoa
Warga negaraAmerika Serikat (sejak 1954)
PendidikanUniversitas Harvard (Ph.D.)
Universitas Cornell (B.A.)
Dikenal atasSistem Gwoyeu Romatzyh, Mandarin Primer, ilmu dialek-dialek Tionghoa
Suami/istri
(m. 1921⁠–⁠1981)
Karier ilmiah
InstitusiUniversitas California, Berkeley
Universitas Harvard
Universitas Tsinghua
Mahasiswa ternamaJerry Norman
Anne O. Yue-Hashimoto
Yuen Ren Chao
Hanzi tradisional:
Hanzi sederhana:

Kehidupan awal

Lahir di Tianjin dari orangtua yang berasal dari Changzhou, provinsi Jiangsu, Chao mendapat beasiswa ganti rugi atas Protokol Boxer, dan pindah ke Amerika Serikat pada tahun 1910, mengambil jurusan matematika dan fisika di Universitas Cornell, yang sekelas dengan Hu Shih, pemimpin Gerakan Budaya Baru (新文化運動). Chao kemudian tertarik terhadap filosofi, dan meraih gelar Ph.D. filosofi di Universitas Harvard in 1918 dengan disertasi berjudul "Continuity: Study in Methodology".[1]

Selama perkuliahan, Chao tertarik pada bahasa dan musik. Dia lancar berbahasa Jerman dan Prancis dan sedikit menguasai bahasa Jepang, dan bisa membaca literatur berbahasa Yunani kuno dan Latin. Chao menjadi penerjemah Bertrand Russell ketika Russell mengunjungi Tiongkok pada tahun 1920. Dalam buku berjudul My Linguistic Autobiography, Chao menjelaskan kemampuannya berbicara dengan berbagai dialek Tionghoa, tanpa kesusahan. Chao memiliki bakat alami untuk mendengar dan memahami perbedaan halus dalam pengucapan berbagai dialek dengan akurasi yang tinggi.[2]

Karier dan akhir kehidupan

Chai kembali ke Tiongkok pada tahun 1920, menikahi dokter bernama Yang Buwei pada tahun itu.[3]:17 Upacara itu sederhana, bukan pernikahan tradisional yang meriah dan mewah, hanya dihadiri oleh Hu Shih dan beberapa teman lain. Catatan Hu tentang pernikahan tersebut di surat kabar menjadikan pasangan itu sebagai model pernikahan modern bagi generasi Gerakan Budaya Baru.[4]

Chao mengajar matematika di Universitas Tsinghua dan, setahun kemudian, kembali ke Amerika Serikat untuk mengajar di Harvard. Dia kembali lagi ke Tiongkok pada 1925, mengajar di Tsinghua, dan memulai survei penelitian terhadap bahasa Wu pada tahun 1926.[5] Dia mulai melakukan kerja lapangan linguistik di seluruh China untuk Institut Sejarah dan Filologi Academia Sinica dari tahun 1928 dan seterusnya. Selama periode waktu ini, Chao berkolaborasi dengan Luo Changpei dan Li Fang-Kuei, dua ahli bahasa Tionghoa terkemuka dari generasinya, untuk menyunting dan menerjemahkan ke dalam buku yang berjudul Bernhard Karlgren Études sur la Phonologie Chinoise (diterbitkan pada tahun 1940).

Chao berangkat ke Amerika Serikat pada tahun 1938, dan tinggal di sana seterusnya. Pada tahun 1945, ia menjabat sebagai presiden komunitas bernama Linguistic Society of America, dan jurnal edisi khusus berjudul Language didedikasikan kepadanya pada tahun 1966. Ia menjadi warga negara Amerika pada tahun 1954. Pada tahun 1950-an ia berada di antara anggota pertama komunitas itu untuk Penelitian Sistem Umum. Dari tahun 1947 hingga 1960, ia mengajar di Universitas California, Berkeley, di mana pada tahun 1952, ia menjadi Profesor Agassiz untuk Bahasa-Bahasa Oriental.

Chao dan Yang dikenal karena selera humor mereka yang tinggi, terutama karena cintanya pada lelucon dan bahasa yang halus: Keduanya menerbitkan memoar keluarga yang berjudul, Life with Chaos: the autobiography of a Chinese family.

Di akhir hidupnya, Chao diundang oleh Deng Xiaoping untuk kembali ke Tiongkok pada tahun 1981. Sebelumnya atas undangan Perdana Menteri Zhou En-Lai, Chao dan istrinya kembali ke Tiongkok pada tahun 1973 untuk pertama kalinya sejak 1940-an. Dia mengunjungi Tiongkok lagi antara Mei dan Juni pada 1981 setelah istrinya meninggal pada bulan Maret tahun yang sama. Dia meninggal di Cambridge, Massachusetts. Anak perempuan pertamanya, Rulan Chao Pian (1922-2013) adalah Profesor Studi dan Musik Asia Timur di Harvard. Putri ketiganya Lensey, lahir pada tahun 1929, adalah seorang penulis buku anak-anak dan ahli matematika.

Karya terkenal

  • (bersama Yang Lien-sheng) Concise Dictionary of Spoken Chinese (1947). Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.
  • Cantonese Primer (1947). Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.
  • Mandarin Primer (1948). Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.
  • Grammar of Spoken Chinese (1968). Berkeley: University of California Press.

Referensi

Catatan kaki
  1. ^ Howard Boorman, Biographical Dictionary of Republican China Vol 1 (New York: Columbia University Press, 1967), p. 148-149
  2. ^ Coblin (2003), hlm. 344.
  3. ^ Chao, Yuen Ren. Interviewed by Levenson, Rosemary. "Chinese linguist, phonologist, composer and author: oral history transcript / and related material, 1974-1977," "China Scholars Series" [1]
  4. ^ Jin Feng, "With This Lingo, I Thee Wed: Language and Marriage in Autobiography of a Chinese Woman," Journal of American-East Asian Relations 18.3-4 (2011)
  5. ^ Malmqvist, N. G. D. (2010). Bernhard Karlgren: Portrait of a Scholar. Rowman & Littlefield. hlm. 302. ISBN 978-1-61146-001-8. 
Karya dikutip
  • Coblin, W. South (2003). "Robert Morrison and the Phonology of Mid-Qing Mandarin". Journal of the Royal Asiatic Society. 13 (3). 

Bacaan lebih lanjut

  • Chao, Yuen Ren, "Autobiografi Linguistik Saya", dalam Aspek Sosiolinguistik Tiongkok: Esai oleh Yuen Ren Chao, hlm.   1–20, dipilih dan diperkenalkan oleh Anwar S. Dil, Stanford: Stanford University Press, 1976. juga di Chao, Yuen Ren (1991), Koerner, E.F. K., ed., First Person Singular II: Autobiographies by North American Scholars in The, John Benjamins Publishing, hlm. 47–66 
  • Wang, William SY., "Yuen Ren Chao", Bahasa, Vol. 59, No. 3 (Sep., 1983), hlm.   605–607, tersedia melalui JSTOR

Pranala luar