Pramumasak

profesi memasak
Revisi sejak 15 Desember 2019 14.39 oleh 114.124.202.12 (bicara) (chef dan koki itu sama saja)

CHEF seharusnya diterjemahkan bukan dari bahasa inggris melainkan Harus diterjemahkan melalui bahasa Perancis mengingat bahwa CHEF adalah kosa kata perancis yang diserap ke dalam bahasa inggris. Dalam pengertian sebenarnya atau dalam bahasa aslinya yakni Perancis kata Chef bermakna sebagai Pemimpin/Director di sebuah lembaga

CHEF
cook sedang magang di Paris
Pekerjaan
Jenis pekerjaan
profesional
Sektor kegiatan
seni dan kuliner
Penggambaran
Kualifikasi pendidikan
akademi perhotelan, sekolah pariwisata, Institusi Chef
Bidang pekerjaan
dapur, rumah makan, hotel, kapal, Restaurant

Head chef juga sebenarnya adalah sebuah kesalahan pemahaman dari pemikiran keliru yang meluas. Sedangkan untuk jabatan yang benar adalah Eksekutif Chef.

Sedangkan COOK atau KOKI adalah orang yang menyiapkan makanan untuk disantap. Istilah ini sudah amat sering disalah artikan sebagai chef, walaupun kedua istilah ini secara profesional tidak dapat disamakan. Istilah koki (COOK) pada suatu dapur rumah makan atau restoran biasanya merujuk pada orang dengan sedikit atau tanpa pengaruh kreatif terhadap menu dan memiliki sedikit atau tanpa pengaruh apapun terhadap dapur. Mereka biasanya adalah semua anggota dapur yang berada di bawah pengarahan seorang CHEF (PEMIMPIN DI DEPARTEMEN DAPUR).

Jenis restoran lain mungkin memiliki menu yang relatif konstan dan hanya memiliki orang-orang yang dapat menyiapkan makanan secara cepat dan konsisten, serta tidak terlalu membutuhkan CHEF. Restoran jenis ini dapat dijalankan sepenuhnya oleh COOK (Tukang masak,jurumasak/koki), contohnya pada restoran cepat saji.

Referensi

Pranala luar