Buri Wolio
Buri Wolio adalah aksara Arab/Jawi yang dimodifikasi yang digunakan untuk menulis bahasa Wolio, sebuah bahasa yang terdapat di kota Bau-bau, pulau Buton, Sulawesi Tenggara. Secara umum aksara ini sama dengan aksara Jawi, hanya saja dalam aksara Buri Wolio, bunyi vokal ikut diberi tanda sehingga aksara ini tergolong dalam kelompok alfabet. Aksara ini memiliki jumlah huruf sebanyak 22 huruf, yaitu 17 huruf dari abjad Arab dan 5 huruf dari aksara Jawi.[1]
Buri Wolio بُرِ وٚلِيٚ | |
---|---|
Jenis aksara | |
Bahasa | Wolio |
Periode | Pertengahan pertama abad ke-19 |
Arah penulisan | Kanan ke kiri |
Aksara terkait | |
Silsilah | |
Aksara kerabat | Jawi Pegon |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Arab, , Arabik |
Pengkodean Unicode | |
Nama Unicode | Arabic |
| |
Huruf
No. | Nama | Alih aksara | IPA | Bentuk | Bentuk mandiri | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Akhir | Tengah | Awal | ||||||
Latin | Arab | |||||||
1 | ʾalif | أَلِف | ā / ʾ
(also â ) |
various, including [[Open front unrounded vowel|/aː/]], ∅[a] |
ـا | ا | ||
2 | bāʾ | بَاء | b | /b/[b] | ـب | ـبـ | بـ | بࣹنت͔ڠ بُوْطٚنْ ب |
bhāʾ | ڀَاء | bh | /b/[b] | ـڀ | ـڀـ | ڀـ | ڀ | |
3 | tāʾ | تَاء | t | /t/ | ـت | ـتـ | تـ | ت |
thāʾ | ثَاء | th
(also ṯ ) |
/θ/ | ـث | ـثـ | ثـ | ث | |
jīm | جِيم | j
(also ǧ ) |
/d͡ʒ/[b][c] | ـج | ـجـ | جـ | ج | |
ḥāʾ | حَاء | ḥ
(also ḩ ) |
/ħ/ | ـح | ـحـ | حـ | ح | |
khāʾ | خَاء | kh
(also ḫ, ḵ, ẖ ) |
/x/ | ـخ | ـخـ | خـ | خ | |
dāl | دَال | d | /d/ | ـد | د | |||
dhāl | ذَال | dh
(also ḏ ) |
/ð/ | ـذ | ذ | |||
rāʾ | رَاء | r | /r/ | ـر | ر | |||
zāy / zayn | زَاي | z | /z/ | ـز | ز | |||
sīn | سِين | s | /s/ | ـس | ـسـ | سـ | س | |
shīn | شِين | sh
(also š ) |
/ʃ/ | ـش | ـشـ | شـ | ش | |
ṣād | صَاد | ṣ
(also ş ) |
/sˤ/ | ـص | ـصـ | صـ | ص | |
ḍād | ضَاد | ḍ
(also ḑ ) |
/dˤ/ | ـض | ـضـ | ضـ | ض | |
ṭāʾ | طَاء | ṭ
(also ţ ) |
/tˤ/ | ـط | ـطـ | طـ | ط | |
ẓāʾ | ظَاء | ẓ
(also z̧ ) |
/ðˤ/ | ـظ | ـظـ | ظـ | ظ | |
ʿayn | عَيْن | ʿ | /ʕ/ | ـع | ـعـ | عـ | ع | |
ghayn | غَيْن | gh
(also ġ, ḡ ) |
/ɣ/[b] | ـغ | ـغـ | غـ | غ | |
fāʾ | فَاء | f | /f/[b] | ـف | ـفـ | فـ | ف[d] | |
qāf | قَاف | q | /q/[b] | ـق | ـقـ | قـ | ق[d] | |
kāf | كَاف | k | /k/[b] | ـك | ـكـ | كـ | ك | |
lām | لاَم | l | /l/ | ـل | ـلـ | لـ | ل | |
mīm | مِيم | m | /m/ | ـم | ـمـ | مـ | م | |
nūn | نُون | n | /n/ | ـن | ـنـ | نـ | ن | |
hāʾ | هَاء | h | /h/ | ـه | ـهـ | هـ | ه | |
wāw | وَاو | w / ū / ∅ | /w/, /uː/, ∅[b] | ـو | و | |||
yāʾ | يَاء | y / ī | /j/, /iː/[b] | ـي | ـيـ | يـ | ي[d] |
Character | Name | Final | Medial | Initial | Isolated | Sound represented | Rumi equivalent | Unicode |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ا | alif | ـا | ا | /a/ or /ə/ | a, e pepet (ĕ) | U+0627 | ||
ب | ba as in "bar" | ـب | ـبـ | بـ | ب | /b/ | b | U+0628 |
ت | ta, as in "tar", known as opened 'ta' | ـت | ـتـ | تـ | ت | /t/ | t | U+062A |
ث | sa | ـث | ـثـ | ثـ | ث | /θ/ or /s/ | s | U+062B |
ج | jim | ـج | ـجـ | جـ | ج | /d͡ʒ/ | j | U+062C |
چ | ca as in "macha" | ـچ | ـچـ | چـ | چ | /t͡ʃ/ | c | U+0686 |
ح | ha known as opened and airy-sounded 'ha' | ـح | ـحـ | حـ | ح | /ħ/ or /h/ | h | U+062D |
خ | kha, silent 'k', harsh sounded 'h' | ـخ | ـخـ | خـ | خ | /x/ | kh | U+062E |
د | dal as in "dull" | ـد | د | /d/ | d | U+062F | ||
ذ | zal | ـذ | ذ | /ð/ or /z/ | z | U+0630 | ||
ر | ra as in "wrap" | ـر | ر | /r/ | r | U+0631 | ||
ز | zai, 'ai' as in "eye" | ـز | ز | /z/ | z | U+0632 | ||
س | sin | ـس | ـسـ | سـ | س | /s/ | s | U+0633 |
ش | sheen, like 'sh' in "harsh" | ـش | ـشـ | شـ | ش | /ʃ/ | sy | U+0634 |
ص | sad | ـص | ـصـ | صـ | ص | /s/ | s | U+0635 |
ض | dād | ـض | ـضـ | ضـ | ض | /d/ | d | U+0636 |
ط | tā | ـط | ـطـ | طـ | ط | /t/ | t | U+0637 |
ظ | zā | ـظ | ـظـ | ظـ | ظ | /z/ | z | U+0638 |
ع | ain, as in "eye" with 'n' sound at the end | ـع | ـعـ | عـ | ع | /ʔ/ | a, i, u and -k | U+0639 |
غ | ghain as in "rain" with harsh 'r' | ـغ | ـغـ | غـ | غ | /ɣ/ | gh | U+063A |
ڠ | nga | ـڠ | ـڠـ | ڠـ | ڠ | /ŋ/ | ng | U+06A0 |
ف | fa as in "far" | ـف | ـفـ | فـ | ف | /f/ | f | U+0641 |
ڤ | va as in "van" or p as in "pie" | ـڤ | ـڤـ | ڤـ | ڤ | /p/ | p | U+06A4 |
ق | qaf as in 'coff' from "coffee" | ـق | ـقـ | قـ | ق | /ʔ/ and /q/ | q and -k | U+0642 |
ک | kaf as in "calf" | ـک | ـکـ | کـ | ک | /k/ | k | U+06A9 |
ݢ | ga | ـݢ | ـݢـ | ڬـ | ݢ | /ɡ/ | g | U+0762 |
ل | lam as in 'lum' from slum | ـل | ـلـ | لـ | ل | /l/ | l | U+0644 |
م | mim | ـم | ـمـ | مـ | م | /m/ | m | U+0645 |
ن | nun as in "noon" | ـن | ـنـ | نـ | ن | /n/ | n | U+0646 |
و | wau as in "wow" | ـو | و | /w/ and /u, o, ɔ/ | w and u, o | U+0648 | ||
ۏ | va | ـۏ | ۏ | /v/ | v | U+06CF | ||
ه | ha, known as big (ha besar) or knotted 'ha' (ha simpul), deep sounded | ـه | ـهـ | هـ | ه | /h/ | h | U+0647 |
ء | hamzah, 'ham' as in "hum" | ء | ء | /ʔ/ | a | U+0621 | ||
ي | ya | ـي | ـيـ | يـ | ي | /j/ and /i, e, ɛ/ | y and i, e taling (é) | U+064A |
ى | ye / alif maqsurah | ـى | ى | /ə, a/ | e pepet (ĕ), a | U+0649 | ||
ڽ | nya | ـڽ | ـڽـ | ڽـ | ڽ | /ɲ/ | ny | U+06BD |
ة | ta marbutah | ـة | ة | /t/ or /h/ | -t or -h | U+0629 |
- Letters with no initial and middle forms adopt either isolated or final form, because they cannot be joined with suffixing letter. (ا, د, ذ, ر, ز, و, ۏ)
- The letter hamzah is only present in isolated form in the Malay language.
Contoh
Bait | Bahasa Wolio | Terjemahan bahasa Indonesia[3] | |
---|---|---|---|
Buri[4] | Latin | ||
3 |
مِنْچُيَنَڨٚ يِسَرٚڠِ رَڠْكَيࣹيَ |
Mincuanapo isarongi rangkaea Ne sabutuna aḅari ʾaratâna Tabeanamo isarongi rangkaea Hengga ḥaquna apekaḍawuakamo |
Belumlah dikatakan orang kaya Kalau hanya banyak hartanya Tapi yang dikatakan kaya Miliknya pun rela diberikannya |
3 |
مِنْچُيَنَڨٚ يِسَرٚڠِ مِسِكِنِ |
Mincuanapo isarongi misikini Ne sabutuna inda teʾaratâna Tabeanamo isarongi misikini Apêlua ʿarasi kohaquna |
Bukanlah dinamakan orang miskin Jika hanya tidak punya harta Sebenarnya orang miskin itu (adalah orang yang) Masih mengharapkan hak sesamanya |
3 |
مِنْچُيَنَڨٚ يِسَرٚڠِ مَرَدِكَ |
Mincuanapo isarongi maradika Ne sabutuna apôpua ipau Tabeanamo isarongi maradika Amaradikamo iwâna narakâ |
Belumlah dikatakan merdeka Kalau hanya memangku jabatan Sebenarnya yang (dikatakan) merdeka itu (adalah orang yang) Sudah bebas dari api neraka |
Galeri
|
Sumber
- ^ Bahasa Wolio di Kerajaan Buton[pranala nonaktif permanen]
- ^ Daftar Kata Bahasa Melayu Rumi-Sebutan-Jawi, Dewan Bahasa Pustaka, 5th printing, 2006.
- ^ a b Kabanti oni Wolio = Puisi berbahasa Wolio. La Niampe. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. 1999-. ISBN 979-459-927-1. OCLC 43790835.
- ^ a b "Bunga Malati". Endangered Archives Programme (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 2021-07-01.
Lihat pula
Pranala luar
Kesalahan pengutipan: Ditemukan tag <ref>
untuk kelompok bernama "lower-alpha", tapi tidak ditemukan tag <references group="lower-alpha"/>
yang berkaitan