Heil dir im Siegerkranz
"Heil dir im Siegerkranz" (pelafalan [ˈhaɪ̯l diːɐ̯ ʔɪm ˈziːɡɐkʁant͡s]; bahasa Jerman dari "Hormat padamu dalam Mahkota Pemenang", secara harfiah "Hormat padamu dalam Karangan Bunga Pemenang") adalah lagu kebangsaan resmi Kekaisaran Jerman dari 1871 hingga 1918.[1]
Lagu kebangsaan Jerman Lagu kerajaan Prusia | |
Penulis lirik | Heinrich Harries, 1790 |
---|---|
Komponis | Tidak diketathui |
Penggunaan | 1795 (Prusia) 1871 (Jerman) |
Pencabutan | 1918 |
Pengganti | "Das Lied der Deutschen" |
Sampel audio | |
"Heil dir im Siegerkranz" |
Sebelum pendirian kekaisaran pada 1871, lagu ini telah menjadi lagu kerajaan Prusia sejak 1795 hingga berdirinya kekaisaran.[2] Nada gita ini berasal dari lagu kebangsaan Britania, "God Save the King". Karena hal tersebutlah, lagu ini tidak diterima baik di seluruh Jerman. Tak hanya gagal menerima dukungan dari para kaum nasionalis Jerman, lagu ini juga tidak pernah diakui oleh negara-negara Jerman selatan, seperti Bayern dan Württemberg.[3] Sementara itu, lagu wajib "Die Wacht am Rhein" ("Penjaga Sungai Rhein") lebih diterima baik oleh berbagai kalangan dan sering kali dianggap sebagai lagu kebangsaan tidak resmi.[4]
Lirik
Heinrich Harries menulis liriknya pada tahun 1790 untuk menghormati Raja Christian VII dari Denmark, dan baris "Heil, Kaiser, dir" pada awalnya adalah "Heil, Christian, dir". Pada tahun 1793, teks Harries' diadaptasi oleh Balthasar Gerhard Schumacher untuk digunakan di Prussia. Schumacher mempersingkat teks Harries' dan menggantikan kata Christian dengan kata König (raja). Setelah pendirian Kekaisaran Jerman diproklamirkan, kata König digantikan oleh Kaiser (kaisar).[5]
Heil dir im Siegerkranz | ||
---|---|---|
Bait | Jerman | Inggris |
1. | Heil dir im Siegerkranz, Herrscher des Vaterlands! Heil, Kaiser, dir! |:Fühl in des Thrones Glanz Die hohe Wonne ganz, Liebling des Volks zu sein! Heil Kaiser, dir!:| |
Hail to thee in victor's crown, Ruler of the fatherland! Hail to thee, emperor! |:Feel in the throne's splendor The high ecstasy in full To be darling of thy people! Hail to thee, emperor!:| |
2. | Nicht Roß nicht Reisige Sichern die steile Höh', Wo Fürsten steh'n: |:Liebe des Vaterlands, Liebe des freien Manns Gründen den Herrscher Thron Wie Fels im Meer.:| |
Neither steed nor mounted knight Secure the towering height, Where princes stand: |:Love of the fatherland, Love of the free man, Create the ruler's throne Like crags at sea.:| |
3. | Heilige Flamme, glüh', Glüh' und erlösche nie Fürs Vaterland! |:Wir alle stehen dann Mutig für einen Mann, Kämpfen und bluten gern Für Thron und Reich!:| |
Holy flame, glow, Glow and expire not For the fatherland! |:Then we all stand Valiant for one man Gladly fighting and bleeding For throne and empire!:| |
4. | Handel und Wissenschaft Heben mit Mut und Kraft Ihr Haupt empor! |:Krieger- und Heldentat Finden ihr Lorbeerblatt Treu aufgehoben dort, An deinem Thron!:| |
Commerce and science Hoist with courage and strength Their chief aloft. |:Warriors' and heroes' deeds Find their laurel leaves Faithfully preserved Upon thy throne!:| |
5. | Dauernder stets zu blüh'n Weh' unsre Flagge kühn Auf hoher See! |:Ha, wie so stolz und hehr Wirft über Land und Meer Weithin der deutsche Aar Flammenden Blick.:| |
Forever continuing to bloom Our flag may wave boldly On the high seas! |:Ha, how proud and majestic Casts over land and sea Widely the German eagle Its flaming gaze.:| |
6. | Sei, Kaiser Wilhelm, hier Lang' deines Volkes Zier, Der Menschheit Stolz! |:Fühl' in des Thrones Glanz, Die hohe Wonne ganz, Liebling des Volks zu sein! Heil, Kaiser, dir!:| |
Be, emperor Wilhelm, here Thy people's ornament for many a year Humanity's pride! |:Feel in the throne's splendor, The high ecstasy in full To be darling of thy people! Hail to thee, emperor!:| |
Catatan kaki
- ^ Fischer, Michael. Christian Senkel. Klaus Tanner (ed.) Reichsgründung 1871: Ereignis, Beschreibung, Inszenierung. Waxmann Verlag GmbH: Münster, 2010. Halaman 90.
- ^ Fischer, Michael. Christian Senkel. Klaus Tanner (ed.) Reichsgründung 1871: Ereignis, Beschreibung, Inszenierung. Waxmann Verlag GmbH: Münster, 2010. Halaman 91.
- ^ Fehrenbach, Elisabeth. Politischer Umbruch und gesellschaftliche Bewegung: ausgewählte Aufsätze zur Geschichte Frankreichs und Deutschlands im 19. Jahrhundert. Oldenburg, 1997. p. 312.
- ^ Reichel, Peter. Schwarz-Rot-Gold: kleine Geschichte deutscher Nationalsymbole nach 1945. C. H. Beck: München, 2005. Halaman 35.
- ^ Fischer, Michael. Christian Senkel. Klaus Tanner (ed.) Reichsgründung 1871: Ereignis, Beschreibung, Inszenierung. Waxmann Verlag GmbH: Münster, 2010. Halaman 93.
Pranala luar
- Liedertafel
- [[scores:{{{id}}}|Heil dir im Siegerkranz]]: Skor gratis di International Music Score Library Project