Bahasa Jepang Pertengahan Awal
Bahasa Jepang Pertengahan Awal (中古日本語 , Chūko nihongo, bahasa Jepang pertengahan) adalah bentuk bahasa Jepang yang dipakai sepanjang zaman Heian (794 and 1185), dan merupakan perkembangan lebih lanjut dari bahasa Jepang Kuno (Jōdai nihongo).
Bahasa Jepang Pertengahan Awal
中古日本語 | |||||
---|---|---|---|---|---|
Wilayah | Jepang | ||||
Kepunahan | berkembang pada paruh kedua zaman Heian | ||||
| |||||
Hiragana, Katakana, and aksara Tionghoa | |||||
Kode bahasa | |||||
ISO 639-1 | tidak ada | ||||
ISO 639-2 | - | ||||
ISO 639-3 | – | ||||
| |||||
Portal Bahasa | |||||
Latar belakang
Berbeda dengan bahasa Jepang Kuno yang hanya menggunakan aksara Tionghoa, bahasa Jepang Pertengahan Awal mengenal cara penulisan bahasa Jepang dengan aksara hiragana dan katakana. Perkembangan ini mempermudah penulisan bahasa Jepang, dan akhirnya melahirkan berbagai sastra klasik, seperti: Putri Kaguya, Hikayat Genji, dan Hikayat Ise.
Fonem
a | i | u | e | o |
ka | ki | ku | ke | ko |
ga | gi | gu | ge | go |
sa | si | su | se | so |
za | zi | zu | ze | zo |
ta | ti | tu | te | to |
da | di | du | de | do |
na | ni | nu | ne | no |
ha | hi | hu | he | ho |
ba | bi | bu | be | bo |
ma | mi | mu | me | mo |
ya | yu | yo | ||
ra | ri | ru | re | ro |
wa | wi | we |
Cara penulisan
Bahasa Jepang Kuno mengenal cara penulisan Man'yōgana yang menggunakan aksara Tionghoa untuk melambangkan bunyi dan arti. Aksara katakana dan hiragana merupakan perkembangan selanjutnya dari Man'yōgana.
Rujukan
- ^ "UNESCO Interactive Atlas of the World's Languages in Danger" (dalam bahasa bahasa Inggris, Prancis, Spanyol, Rusia, and Tionghoa). UNESCO. 2011. Diarsipkan dari versi asli tanggal 29 April 2022. Diakses tanggal 26 Juni 2011.
- ^ "UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger" (PDF) (dalam bahasa Inggris). UNESCO. 2010. Diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 31 Mei 2022. Diakses tanggal 31 Mei 2022.
- Yamaguchi, Akiho (1997). Nihongo no Rekishi. Tōkyō Daigaku Shuppankai. ISBN 4-13-082004-4.
- Kondō, Yasuhiro (2005). Nihongo no Rekishi. Hōsō Daigaku Kyōiku Shinkōkai. ISBN 4-595-30547-8.
- Ōno, Susumu (2000). Nihongo no Keisei. Iwanami Shoten. ISBN 4-00-001758-6.
- Martin, Samuel E. (1987). The Japanese Language Through Time. Yale University. ISBN 0-300-03729-5.
- Shibatani, Masayoshi (1990). The languages of Japan. Cambridge University Press. ISBN 0-521-36918-5.
- Frellesvig, Bjarke (1995). A Case Study in Diachronic Phonology: The Japanese Onbin Sound Changes. Aarhus University Press. ISBN 87-7288-489-4.