Bahasa Komering

bagian dari rumpun bahasa Austronesia
Revisi sejak 15 Juli 2022 06.44 oleh 115.178.220.216 (bicara) (Merapihkan)

Bahasa Komering (Surat Ulu: ꤷꥁꤼ ꤰꥋꤸꥉꤽꥇꥏ, Jawi: بهاس كومريڠ) adalah sebuah Bahasa yang dituturkan oleh Suku Komering[4]. Beberapa linguis menyatakan bahwa Bahasa Komering merupakan dialek dari Bahasa Lampung. Meskipun begitu, pada kenyataannya banyak linguis menyatakan Bahasa Komering merupakan Bahasa yang terpisah dengan Bahasa Lampung tetapi memiliki kaitan yang erat dikarenakan memiliki hubungan kedekatan Bahasa satu sama lain serta memiliki banyak persamaan dan kemiripan kosakata. Sebagian besar linguis menggolongkan Bahasa Komering kedalam Rumpun Bahasa Komering-Lampung, Rumpun Lampung, atau Bahasa Lampungik dikarenakan Bahasa Komering merupakan Bahasa yang serumpun dengan Bahasa Lampung.

Bahasa Komering
BPS: 0049 1
Cawa Kumoring
Dituturkan diIndonesia
Wilayah
Penutur
470.000 (sensus 2010)
Rincian data penutur

Jumlah penutur beserta (jika ada) metode pengambilan, jenis, tanggal, dan tempat.[1]

Lihat sumber templat}}
Untuk kontributor: Sedang dilakukan otomatisasi klasifikasi bahasa secara berkala. Silakan sampaikan saran, pendapat, maupun perbaikan pada halaman pembicaraan templat maupun pembicaraan ProyekWiki
Dialek
  • Hilir
  • Kayuagung
  • Umum
  • Aji
  • Asli
  • Daya
  • Hulu
Sekarang

Dahulu

Secara Historis

Kode bahasa
ISO 639-1-
ISO 639-2-
ISO 639-3kgekode inklusifMencakup:
kge – Komering Umum (termasuk Hilir & Asli)
vky – Komering Kayuagung
hji – Komering Aji (termasuk Daya & Hulu)
Glottologkome1238[2]
IETFkge
BPS (2010)0049 1
Status pemertahanan
C10
Kategori 10
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa telah punah (Extinct)
C9
Kategori 9
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sudah ditinggalkan dan hanya segelintir yang menuturkannya (Dormant)
C8b
Kategori 8b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa hampir punah (Nearly extinct)
C8a
Kategori 8a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sangat sedikit dituturkan dan terancam berat untuk punah (Moribund)
C7
Kategori 7
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai mengalami penurunan ataupun penutur mulai berpindah menggunakan bahasa lain (Shifting)
C6b
Kategori 6b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai terancam (Threatened)
C6a
Kategori 6a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa masih cukup banyak dituturkan (Vigorous)
C5
Kategori 5
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mengalami pertumbuhan populasi penutur (Developing)
C4
Kategori 4
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan dalam institusi pendidikan (Educational)
C3
Kategori 3
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan cukup luas (Wider Communication)
C2
Kategori 2
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa yang digunakan di berbagai wilayah (Provincial)
C1
Kategori 1
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa nasional maupun bahasa resmi dari suatu negara (National)
C0
Kategori 0
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa merupakan bahasa pengantar internasional ataupun bahasa yang digunakan pada kancah antar bangsa (International)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
EGIDS SIL EthnologueC6a Vigorous
Bahasa Komering dikategorikan sebagai C6a Vigorous menurut SIL Ethnologue, artinya bahasa ini masih dituturkan dan digunakan oleh sebagian wilayah
Referensi: [3]
 Portal Bahasa
L • B • PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat

Kosakata yang Memudar

Bahasa Komering juga memiliki Kosakata-kosakata yang memudar seiring berkembangnya zaman, memudarnya ini dikarenakan anak muda zaman sekarang sudah mencampur adukkan bahasa Komering dengan bahasa yang lainnya.

Bahasa Komering Bahasa Indonesia Catatan
Gumurojai Gemetar Gemetaran karena takut, kelaparan, dll
Hapok/Hampok Bau Apek Berbau Apek, karena lembab, hapok ini biasanya dipakai untuk seputar pakaian
Nai-nai Nasi Nai-nai ini merupakan sinonim dari kata Okan, yang artinya sama-sama nasi, namun Okan lebih populer daripada Nai-nai
Ngiang-kiang Suara di kejauhan Ngiang-kiang dipakai untuk menyebutkan suara yang berada di kejauhan atau samar-samar
Ngor-ngor Ngilu Susah diartikan ke bahasa Indonesia, ngor-ngor lebih merujuk kepada rasa sakit pada urat, kosakata ini masih dipakai dalam beberapa dialek.
Nyilok-cilok Jauh namun masih kelihatan Nyilok-cilok merujuk kepada benda yang masih jauh tapi sudah tampak.

Kalimat Petunjuk

Bahasa Indonesia Bahasa Komering Bahasa Lampung Api
Ini Hasa, Sija Hijo, Hiji
Itu Sina Sina
Disana Disan Disan
Disini Dija Dija
Disitu Dido, Duda, Dudo. Dodo

Kata Ganti

Bahasa Indonesia Bahasa Komering Bahasa Lampung Api
Saya Onyak Nyak
Kamu Niku Niku
Dia Oya Iya

Kalimat Pertanyaan

Bahasa Indonesia Bahasa Komering Bahasa Lampung Api
Apa Apiya Api
Bagaimana Sanipa Ghapa
Berapa Pira Pigha
Dimana Dipa Dipa
Dari Mana Jak pa Jak Ipa
Kemana Guk pa Mit Di Pa
Kenapa Ngapi Kenapi
Kapan Idan, Kapan Kapn
Mana Sipa Ghipa
Siapa Sapa Sapa

Bilangan

Bahasa Indonesia Bahasa Komering Bahasa Lampung
Satu Osai Sai
Dua Rua Rua
Tiga Tolu Telu
Empat Opak Pak
Lima Lima Lima
Enam Onom Enom
Tujuh Pitu Pitu
Delapan Walu Walu
Sembilan Suwai Siwa
Sepuluh Puluh Puluh
Dua Puluh Wangapuluh/Wampuluh Rua Puluh
Dua Puluh Satu Salikur
Dua Puluh Dua Rua Likur/Walikur
Dua Puluh Tiga Tolu Likur
Dua Puluh Empat Pak Likur
Dua Puluh Lima Salawi Slawi
Dua Puluh Enam Nom Likur
Dua Puluh Tujuh Pitu Likur
Dua Puluh Delapan Walu Likur
Dua Puluh Sembilan Suwai Likur
Tiga Puluh Tolumpuluh
Empat Puluh Pakngapuluh
Lima Puluh Sawi Sawi
Tujuh Puluh Lima Tolu Ngalawi
Seratus Saratus Seratus
Seribu Saribu Seribu
Sejuta Sajuta Sejuta

Lihat pula

Referensi

  1. ^ https://www.ethnologue.com/18/language/kge/.
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Komering". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  3. ^ "Bahasa Komering". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue. 
  4. ^ Komering Speaking Peoples - Joshua Project

Pranala luar