Abjad Pahlavi
Abjad Pahlavi adalah aksara berjenis abjad yang digunakan untuk menulis bahasa-bahasa Iran Pertengahan. Ciri-ciri penting dalam abjad Pahlavi adalah::[2]
- langsung diturunkan dari abjad Aram;
- munculnya beberapa kata serapan dari bahasa Aram sebagai heterograms (disebut sebagai hozwārishn, berarti "arkaisme").
Abjad Pahlavi | |
---|---|
Jenis aksara | Abjad dengan sedikit berciri logogram
|
Bahasa | Iran Pertengahan |
Periode | abad ke-2 SM–abad ke-7 M[1] |
Arah penulisan | Kanan ke kiri |
Aksara terkait | |
Silsilah | |
Aksara turunan | Alfabet Avesta |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Phli, , Pahlavi Inskrisional (Inscriptional Pahlavi)
Phlv, 133 (Book Pahlavi) |
Pengkodean Unicode | |
Nama Unicode | Inscriptional Pahlavi |
|
Penggunaan langsung abjad Pahlavi untuk menulis bahasa Parthia, Persis, Sogdi, Skithia, dan Khotan. Terlepas dari dialek atau ragamnya, bentuk tertulis dari bahasa tersebut hanya memenuhi syarat sebagai Pahlavi jika memiliki ciri yang disebutkan di atas.[3]
Etimologi
Istilah Pahlavi dikatakan[4] berasal dari bahasa Partia: yaitu parthav atau parthau, berarti "Partia", suatu daerah bersejarah di Laut Kaspia, dengan akhiran -i yang menunjukkan bahasa dan orang-orang di daerah tersebut. Jika etimologi ini benar, Parthav mungkin menjadi pahlaw melalui semivokal rt (atau dalam kasus lain rd) berubah menjadi l, kejadian umum dalam evolusi bahasa (seperti. sard menjadi sal, zard>zal, vard>gol, sardar>salar, dll.). Istilah ini telah ditelusuri lebih jauh[4] pada bahasa Avesta: yaitu pərəthu-, berarti "luas [seperti bumi]"; juga terbukti dalam bahasa Sansekerta: yaitu pŗthvi- berarti "bumi"; dan parthivi berarti "[tuan] bumi". Umum untuk semua bahasa Indo-Iran konotasi tersebut ditafsirkan sebagai "perkasa".
Sejarah
Penggunaan Pahlavi yang paling awal dibuktikan pada masa pemerintahan Arsak I dari Partia (250 SM) dalam koin Parthia awal bertuliskan abjad Pahlavi.[5] Ada juga beberapa teks Pahlavi yang ditulis pada masa pemerintahan Mihrdat I (memerintah 171–138 SM).[6] Ruang bawah tanah perbendaharaan di Mithradatkirda (dekat Nisa, Turkmenistan) mengungkapkan ribuan pecahan tembikar dengan catatan singkat; beberapa ostrakon yang sepenuhnya bertanggal mengacu pada anggota keluarga dekat raja.[7]
Pecahan seperti itu, berupa prasasti batu kaisar Sasaniyah, yang berasal dari abad ke-3 dan ke-4 M, tetapi tidak memenuhi syarat sebagai naskah sastra. Meskipun dalam teori Pahlavi bisa digunakan untuk menerjemahkan bahasa Iran Pertengahan dan karenanya mungkin telah digunakan sejak 300 SM, tidak ada naskah yang dapat ditemukan sebelum abad ke-6 M. Jadi, ketika digunakan untuk nama aliran sastra, yaitu kesusastraan Pahlavi, istilah tersebut mengacu pada naskah-naskah berbahasa Iran Pertengahan (kebanyakan Persia Pertengahan) yang kemungkinan ditulis menjelang jatuhnya Kekaisaran Sasaniyah.
Contoh tertua dari kesusastraan Pahlavi adalah pecahan prasasti yang disebut "Mazmur Pahlavi", terjemahan abad ke-6 atau ke-7 dari Mazmur Suryani yang ditemukan di Bulayïq dekat Jalur Sutra, dekat Turpan di Tiongkok bagian barat laut. Aksara dalam prasasti tersebut lebih tua dibanding yang terdapat dalam kitab-kitab Pahlavi.[8]
Setelah Penaklukan Persia oleh Muslim, penggunaan abjad Pahlavi berkurang dan digantikan oleh abjad Arab, kecuali dalam penulisan kesusastraan Zoroastrianisme, sejak abad ke-9.[9][10][6]
Unicode
Tabel yang menunjukkan huruf dan nama atau pengucapannya tersedia secara daring.[11]
Inscriptional Pahlavi dan Inscriptional Parthian telah ditambahkan ke Unicode Standard pada Oktober 2009 dengan rilis versi 5.2. Psalter Pahlavi ditambahkan pada Juni 2014 dengan rilis versi 7.0. Ada tiga proposal utama untuk pengkodean Book Pahlavi.[12][13][14]
Blok Unicode untuk Inscriptional Pahlavi adalah U+10B60–U+10B7F:
Inscriptional Pahlavi[1][2] Official Unicode Consortium code chart (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+10B6x | 𐭠 | 𐭡 | 𐭢 | 𐭣 | 𐭤 | 𐭥 | 𐭦 | 𐭧 | 𐭨 | 𐭩 | 𐭪 | 𐭫 | 𐭬 | 𐭭 | 𐭮 | 𐭯 |
U+10B7x | 𐭰 | 𐭱 | 𐭲 | 𐭸 | 𐭹 | 𐭺 | 𐭻 | 𐭼 | 𐭽 | 𐭾 | 𐭿 | |||||
Catatan |
Blok Unicode untuk Inscriptional Parthian adalah U+10B40–U+10B5F:
Inscriptional Parthian[1][2] Official Unicode Consortium code chart (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+10B4x | 𐭀 | 𐭁 | 𐭂 | 𐭃 | 𐭄 | 𐭅 | 𐭆 | 𐭇 | 𐭈 | 𐭉 | 𐭊 | 𐭋 | 𐭌 | 𐭍 | 𐭎 | 𐭏 |
U+10B5x | 𐭐 | 𐭑 | 𐭒 | 𐭓 | 𐭔 | 𐭕 | 𐭘 | 𐭙 | 𐭚 | 𐭛 | 𐭜 | 𐭝 | 𐭞 | 𐭟 | ||
Catatan |
Blok Unicode untuk Psalter Pahlavi adalah U+10B80–U+10BAF:
Psalter Pahlavi[1] Official Unicode Consortium code chart (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+10B8x | 𐮀 | 𐮁 | 𐮂 | 𐮃 | 𐮄 | 𐮅 | 𐮆 | 𐮇 | 𐮈 | 𐮉 | 𐮊 | 𐮋 | 𐮌 | 𐮍 | 𐮎 | 𐮏 |
U+10B9x | 𐮐 | 𐮑 | 𐮙 | 𐮚 | 𐮛 | 𐮜 | ||||||||||
U+10BAx | 𐮩 | 𐮪 | 𐮫 | 𐮬 | 𐮭 | 𐮮 | 𐮯 | |||||||||
Catatan
|
Lihat pula
Referensi
Catatan kaki
- ^ "Pahlavi alphabet." Encyclopedia Britannica. "Pahlavi alphabet, Pahlavi also spelled Pehlevi, writing system of the Persian people that dates from as early as the 2nd century BCE, some scholars believe, and was in use until the advent of Islam (7th century CE). "
- ^ Geiger & Kuhn 2002, hlm. 249ff.
- ^ Kent 1953
- ^ a b Mirza 2002, hlm. 162.
- ^ Mirza 2002, hlm. 162, no citation, but probably referring to West 1904
- ^ a b Boyce 2002, hlm. 106.
- ^ Boyce 2002, hlm. 106 cf. Weber 1992.
- ^ Weber 1992, hlm. 32–33.
- ^ Ira M. Lapidus (29 October 2012). Islamic Societies to the Nineteenth Century: A Global History. Cambridge University Press. hlm. 256–. ISBN 978-0-521-51441-5.
- ^ Ira M. Lapidus (22 August 2002). A History of Islamic Societies. Cambridge University Press. hlm. 127–. ISBN 978-0-521-77933-3.
- ^ Pahlavi script, diarsipkan dari versi asli tanggal December 4, 2016, diakses tanggal January 23, 2007 gives pronunciations. The Unicode files give the names: U+10B60–U+10B7F Inscriptional Pahlavi |U+10B40–U+10B5F Inscriptional Parthian |U+10B80–U+10BAF Psalter Pahlavi.
- ^ Pournader, Roozbeh (2013-07-24). "Preliminary proposal to encode the Book Pahlavi script in the Unicode Standard" (PDF). Unicode® Technical Committee Document Registry. Diakses tanggal 2018-06-21.
- ^ Meyers, Abe (2014-05-09). "L2/14-077R: Proposal for Encoding Book Pahlavi (revised)" (PDF). Working Group Document, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 and UTC. Diakses tanggal 2014-08-20.
- ^ Pandey, Anshuman (2018-08-26). "L2/18-276: Preliminary proposal to encode Book Pahlavi in Unicode" (PDF). Diakses tanggal 2019-06-14.
Daftar pustaka
- Andreas, Friedrich Carl (1910), "Bruchstücke einer Pehlewi-Übersetzung der Psalmen aus der Sassanidenzeit", Sitzungsberichte der Königlich Preussischen Akademie der Wissenschaft, Philosophisch-historische Klasse. (dalam bahasa Jerman), Berlin: PAW, XLI (4): 869–72
- ——— (2002), "The Parthians", dalam Godrej, Pheroza J., A Zoroastrian Tapestry, New York: Mapin
- Boyce, Mary (1990), Textual Sources for the Study of Zoroastrianism, Chicago: UC Press
- Dhabar, Bamanji Nusserwanji (1932), The Persian Rivayats of Hormazyar Framarz and others, Bombay: K. R. Cama Oriental Institute
- Dhalla, Maneckji Nusservanji (1922), Zoroastrian Civilization, New York: OUP
- Henning, Walter B. (1958), Altiranisch. Handbuch der Orientalistik. Erste Abteilung (dalam bahasa Jerman), Band IV: Iranistik. Erster Abschnitt. Linguistik, Leiden-Köln: Brill
- Geiger, Wilhelm; Kuhn, Ernst, ed. (2002), Grundriss der iranischen Philologie, I.1, Boston: Adamant
- Gignoux, Philippe (2002), "Pahlavi Psalter", Encyclopedia Iranica, Costa Mesa: Mazda
- Kent, Roland G. (1950), Old Persian: Grammar, texts, lexicon, New Haven: American Oriental Society
- MacKenzie, D. N. (1971), A Concise Pahlavi Dictionary, London: Curzon Press
- Mirza, Hormazdyar Kayoji (2002), "Literary treasures of the Zoroastrian priests", dalam Godrej, Pheroza J., A Zoroastrian Tapestry, New York: Mapin, hlm. 162–163
- Nyberg, Henrik Samuel (1974), A Manual of Pahlavi, Part II: Glossary, Wiesbaden: Otto Harrassowitz
- Menachery, Prof. George (2005), "Pahlavi Crosses of Kerala in Granite Objects in Kerala Churches", Glimpses of Nazraney Heritage, Ollur: SARAS – South Asia Research Assistance Services
- Weber, Dieter (1992), "Texts I: Ostraca, Papyri und Pergamente", Corpus Inscriptionum Iranicarum. Part III: Pahlavi Inscriptions, IV. Ostraca, V. Papyri, London: SOAS
- West, Edward William (1904), "Pahlavi literature", dalam Geiger, Wilhelm; Kuhn, Ernst, Grundriss der iranischen Philologie II, Stuttgart: Trübner
Pranala luar
Bahasa dan sastra
- Pahlavi, Farvardyn, diarsipkan dari versi asli tanggal 2007-01-26, diakses tanggal 2007-01-22 . Includes extracts from West and Kent.
- ISO 639‐3, SIL: classification of Pahlavi.
- Bharuchī, SD; Bharucha, ESD (1908), "Part 1", Lessons in Pahlavi-Pazend (PDF), The Internet Archive and 2 (partly outdated).
- de Harlez, Charles (1880), Manuel du Pehlevi des livres religieux et historiques de la Perse : Grammaire, anthologie, lexique [Manual of Pahlavi of Persian religious and historical books: grammar, anthology, lexic] (dalam bahasa Prancis), The Internet Archive (partly outdated).
- "Middle Persian Pahlavi texts", TITUS, Uni Frankfurt.
Aksara
- Pahlavi script, diarsipkan dari versi asli tanggal December 4, 2016, diakses tanggal January 23, 2007 .
- Everson, Michael; Pournader, Roozbeh (2007-09-18). "N3286R2: Proposal for encoding the Inscriptional Parthian, Inscriptional Pahlavi, and Psalter Pahlavi scripts in the SMP of the UCS" (PDF). Working Group Document, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 and UTC. Diakses tanggal 2014-08-19.
- Pandey, Anshuman (2018-08-26). "L2/18-276: Preliminary proposal to encode Book Pahlavi in Unicode" (PDF).
- Everson, Michael; Pournader, Roozbeh (2011-05-06). "N4040: Proposal for encoding the Psalter Pahlavi script in the SMP of the UCS" (PDF). Working Group Document, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 and UTC. Diakses tanggal 2014-08-19.
- Pournader, Roozbeh (2013-07-24). "L2/13-141: Preliminary proposal to encode the Book Pahlavi script in the Unicode Standard" (PDF). Working Group Document, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 and UTC. Diakses tanggal 2014-08-19..
- "Pahlavi fonts", The Ancient Iranian Font Project, St Catherine University.