Bahasa Jawa Surabaya
Bahasa Jawa Surabaya (bahasa Jawa: ꦱꦸꦫꦧꦪꦲꦤ꧀, translit. Suroboyoan) adalah salah satu dialek dari bahasa Jawa dalam rumpun kontinum dialek Arekan yang dituturkan di wilayah Surabaya Raya (wilayah metropolitan yang mencakup Kota Surabaya dan sekitarnya), Indonesia.
Bahasa Surabaya
Suroboyoan ꦱꦸꦫꦧꦪꦲꦤ꧀ Jawa Surabaya | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Pengucapan | pengucapan bahasa Jawa: [sʊɾɔbɔjɔʷʌn] | ||||||||||
Dituturkan di | Indonesia | ||||||||||
Wilayah | Surabaya Raya | ||||||||||
Etnis | Multietnis (mayoritas beretnis Jawa) | ||||||||||
Penutur | ± 3.5 juta (2019)[1] | ||||||||||
| |||||||||||
Dialek | Surabaya Nyel
Surabaya Peranakan
| ||||||||||
Status resmi | |||||||||||
Bahasa resmi di | Surabaya (semi resmi) | ||||||||||
Diakui sebagai bahasa minoritas di | |||||||||||
Diatur oleh | Badan Pengembangan Bahasa dan Perbukuan
| ||||||||||
Kode bahasa | |||||||||||
ISO 639-3 | Mencakup:- – Surabaya Nyelpea – Surabaya Peranakan | ||||||||||
Glottolog | sura1245 [2] | ||||||||||
Linguasfer | 31-MFM-ahg | ||||||||||
Lokasi penuturan | |||||||||||
Perkiraan persebaran penuturan bahasa ini. | |||||||||||
Koordinat: 7°15′26.888″S 112°45′7.520″E / 7.25746889°S 112.75208889°E | |||||||||||
Artikel ini mengandung simbol fonetik IPA. Tanpa bantuan render yang baik, Anda akan melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lain, bukan karakter Unicode. Untuk pengenalan mengenai simbol IPA, lihat Bantuan:IPA.
| |||||||||||
Portal Bahasa | |||||||||||
Bahasa ini merupakan bahasa perantara yang telah dituturkan oleh masyarakat multietnis wilayah Surabaya Raya sejak zaman dahulu kala.
Klasifikasi
Secara genealogis, bahasa Jawa Surabaya merupakaan variasi dari bahasa Jawa Timur yang bergolong kedalam rumpun kontinum dialek Arekan (serumpun dengan bahasa Jawa Malang-Pasuruan) yang merupakan sebuah rangkaian dialek berserumpun yang secara umum penuturnya dapat ditemui di wilayah Surabaya Raya dan Malang Raya hingga ke Pasuruan.
Fonologi
Bahasa Jawa Surabaya memiliki keunikan fonologi yang membedakannya dengan berbagai macam dialek bahasa Jawa lainnya. Beberapa karakteristik fonologis dapat ditengarai dalam ragam bahasa ini, diantaranya meliputi:
- Penebalan bunyi */aː/ dalam Proto-Jawanik menjadi [ɔ] dalam suku kata akhir kata terbuka
- asta menjadi asto [ʔast̪ɔ], artinya "tangan"
- sida menjadi sido [sɪd̪ʰɔ], artinya "berhasil"
- Penebalan bunyi */aː/ dalam Proto-Jawanik menjadi [ɔ] dalam suku kata akhir kata terbuka dan vowel sebelumnya
- sanga menjadi songo [sɔŋɔ], artinya "sembilan"
- landa menjadi londo [lɔnd̪ʰɔ], artinya "Belanda"
- Penipisan bunyi */uː/ dalam Proto-Jawanik menjadi [oː] dan */iː/ menjadi [ɛ] dalam suku kata tertutup terakhir, dengan asimilasi regresif:
- gunung menjadi gonong [gʊnoːŋ → gonoŋ], artinya "gunung"
- Pelemahan bunyi /aː/ menjadi [ə]
- cedak → cedek [cəd̪əʔ], artinya "dekat"
- patang → peteng [pət̪əng], artinya "empat ..."
- Tetapi pelemahan bunyi tidak bersifat alofon: contohnya pada terminologi arang-arang [ʔaːɾaːŋ-ʔaːɾaːŋ] tidak berubah menjadi areng-areng [ʔaːɾəŋ-ʔaːɾəŋ] karena adanya kata serupa yang bermakna beda
- Glottal stop paragoge dalam kata akhir vokal
- aja menjadi ojok [ʔɔd͡ʒʰɔʔ], artinya "jangan"
- tuwa menjadi tuek [t̪ʊʷɛʔ], artinya "tua"
- Glottal stop menggantikan konsonan suku kata terakhir
- nonton menjadi nontok [nɔntɔʔ], artinya "melihat"
- dhuwit menjadi duek [d̪ʰʊʷɛʔ], artinya "uang"
- Penghilangan bunyi /w/ di depan dan di tengah kata
- weruh menjadi ero [əɾɔ], artinya "tahu"
- gawe menjadi gae [gaːɛ], artinya "buat, untuk, bagi"
- kawit menjadi kaet [kaɛt] atau ket [kɛt], artinya "sejak, baru saja"
- Bilabial stop digantikan dengan velar stop
- buwang menjadi guwak [ghʊʷaːʔ], artinya "buang"
- durung menjadi gorong [goɾoŋ], artinya "belum"
dan seterusnya.
Unggah-ungguh
Bahasa Jawa secara umum memiliki tiga tingkatan kebahasaan yang digunakan berdasarkan perbedaan hirarki dalam sistem sosiokultural masyarakat Jawa, yakni krama/inggil (tingkat tinggi), madya (tingkat menengah), dan ngoko (tingkat rendah). Akan tetapi, dalam bahasa Jawa Surabaya tingkatan kebahasaan tersebut mengalami penyederhanaan menjadi dua tingkat yakni madya (tingkat menengah) dan ngoko (tingkat rendah) saja, atau bahkan dalam beberapa konteks ekstrim hanya tingkatan ngoko (rendah) saja yang digunakan dalam perbincangan.
Fenomena kebahasaan yang tidak lazim bagi para penutur bahasa Jawa pada umumnya tersebut menjadikan bahasa Jawa Surabaya kerap dipandang sebagai bentuk bahasa Jawa paling tidak sopan bila dibandingkan dengan rumpun bahasa Jawa Timur lainnya, atau terlebih lagi bila dibandingkan dengan rumpun bahasa Jawa Tengah. Namun demikian, taraf penerimaan akan bahasa Jawa Surabaya bagi masyarakat etnis Jawa di Malang Raya (dan juga mencakup Pasuruan) masih dapat ditolerir dan dilazimkan dikarenakan ragam bahasa Jawa yang dituturkan di daerah-daerah tersebut masih berserumpun dengan bahasa Jawa Surabaya, yakni tergolong ke dalam rumpun kontinum dialek Arekan.
Bila dibandingkan dengan rumpun bahasa Jawa Tengah secara umum, pemaknaan akan tingkat ngoko (rendah) itu sendiri dalam bahasa Jawa Surabaya dan rumpun bahasa Jawa Tengah dapatlah mempunyai perbedaan yang mencolok. Misalnya, apa yang dianggap sebagai tingkatan ngoko di Jawa Tengah mungkin dapat dipresepsikan sebagai tingkatan yang sopan (madya maupun krama) bagi masyarakat Surabaya; salah satu contohnya yakni kata ndeleng (yang berarti "melihat") dapat dianggap sebagai suatu kata dalam tingkat madya ataupun krama oleh penutur bahasa Jawa Surabaya, sedangkan penutur bahasa Jawa Surakarta akan menganggap kata tersebut sebagai varian kata paling kasar atau tidak sopan (ngoko).
Lihat juga
Referensi
- ^ "Dinas Kependudukan dan Pencatatan Sipil Kota Surabaya".
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Surabaya". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History.
Catatan
Bibliografi
Buku
- Morfofonemik Bahasa Jawa Dialek Surabaya [Morphophonemic of Surabaya Javanese]. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. 1999. ISBN 9794599670.
- Rujukan kosong (bantuan)
- Rujukan kosong (bantuan)
- Rujukan kosong (bantuan)
- Rujukan kosong (bantuan)
Jurnal
- "Bahasa Jawa Dialek Surabaya: Warisan Jati Diri Masa Lalu, Kini, dan Kelak" [Surabaya Javanese: Cultural Identity Heritage of the Past, Present, and Future]. Mabasan. Jakarta: Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia. 6 (1). 2012.
- Daniel Krauße (2015). "Features of Surabaya Javanese (Suroboyoan)" [Fitur-fitur Bahasa Jawa Surabaya (Suroboyoan)] (dalam bahasa Inggris). Bandung: International Symposium on the Languages of Java 5.
- "The Role of Surabaya Javanese" [Peranan Bahasa Jawa Surabaya]. Proceeding Of Conference On English Language Teaching, Applied Linguistics, And Literature (dalam bahasa Inggris). 2021.