Kalender Gezer
Kalender Gezer adalah sebuah kalender kuno yang dituliskan di atas sebuah batu kapur dan diduga berasal dari pertengahan kedua abad ke-10 SM.[1] Batu bertuliskan kalender ini ditemukan pada tahun 1908 oleh R.A.S. Macalister yang bekerja untuk "Palestine Exploration Fund" ketika melakukan penggalian arkeologis di daerah kota kuno Kanaan, Gezer, sekitar 20 mil di sebelah barat kota Yerusalem, dari tahun 1902-1907.[2] Tulisan pada kalender ini masih diperdebatkan, apakah itu adalah abjad Ibrani Kuno atau abjad Fenisia yang pada periode ini memiliki kemiripan linguistik.[2] Isi tulisannya menggambarkan siklus tahunan praktik pertanian di dunia kuno yang dimulai dari musim gugur (bulan September-Oktober.[1] Diduga kuat bahwa kalender ini merupakan buah tangan dari para murid sekolah pada di dunia kuno. Salah satu tokoh yang mendukung pandangan ini adalah William F. Albright, salah seorang ahli Perjanjian Lama yang juga menggeluti peninggalan-peninggalan benda-benda purbakala di sekitar Palestina.[2] Menurutnya, kalender ini cukup besar sehingga pas untuk dibawa dengan tangan oleh seorang anak remaja.[2] Bagian pinggir kalender ini yang bulat juga menguatkan dugaan bahwa kalender ini cukup sering digunakan dan orang yang menggunakannya kemungkinan orang-orang yang kaku dan sedang dalam proses belajar menulis.[2]
Teks
Kalender ini dituliskan pada loh batu kapur yang menggambarkan periode bulanan atau dwibulanan yang dihubungkan dengan tugs-tugas pertanian seperti: panen, menanam atau mengurus tanaman tertentu. Terbaca:
- Dua bulan mengumpulkan (September, Oktober)
- Dua bulan menanam (November, Desember)
- Dua bulan menabur masa akhir (Januari, Februari)
- Satu bulan memotong flax (Maret)
- Satu bulan memanen barley (April)
- Satu bulan memanen dan menimbang biji-bijian (Mei)
- Dua bulan mamangkas (Juni, Juli)
- Satu bulan buah-buahan musim panas (Agustus) [3]
Para pakar berspekulasi bahwa kalender ini dapat saja merupakan latihan mengingat seorang murid sekolah, atau syair dari lagu daerah yang terkenal atau lagu anak-anak. Kemungkinan lain adalah catatan pengumpulan pajak dari para petani.
"Abijah" (dalam ejaan Indonesia: Abia) kemungkinan adalah nama penulisnya. Nama ini berarti "Yah (singkatan dari YHWH, nama Allah Ibrani) adalah bapaku". Nama yang sama digunakan oleh sejumlah tokoh dalam Alkitab Ibrani atau Perjanjian Lama di Alkitab Kristen, termasuk seorang raja Kerajaan Yehuda (1 Raja–raja 14:31).
Penyimpanan
Kalender Gezer dibawa ke Istanbul, dan dipamerkan di "Museum of the Ancient Orient", suatu museum arkeologi di Turki,[4] bersama-sama dengan Inskripsi Siloam dan artefak arkeologis lainnya yang digali sebelum Perang Dunia I.
Lihat pula
Referensi
- ^ a b {id} S. Wismoady Wahono. 1986. Di Sini Kutemukan: Petunjuk Mempelajari dan Mengajarkan Alkitab. Jakarta:BPK Gunung Mulia. hlm. 52.
- ^ a b c d e {id} David L.Baker, John J.Bimson. 2004. Mari Mengenal Arkeologi Alkitab. Jakarta: BPK Gunung Mulia. Hlm. 57-58.
- ^ Michael D. Coogan, "A Brief Introduction to the Old Testament" page 119, Oxford University Press, 2009
- ^ Istanbul Archaeological Museums, Artifacts
Pustaka tambahan
- Albright, W.F. "The Gezer Calendar" in Bulletin of the American Schools of Oriental Research (BASOR). 1943. Volume 92:16–26. Original description of the find.
- Sivan, Daniel "The Gezer calendar and Northwest Semitic linguistics", Israel Exploration Journal 48,1-2 (1998) 101–105. An up-to-date linguistic analysis of this text.
- Dever, William G. “Gezer”. In The Oxford Encyclopedia of Archaeology in the Near East vol. 2, Editor in Chief Eric M. Meyers, 396–400. New York: Oxford University Press, 1997.
- Pardee, Dennis. “Gezer Calendar”. In The Oxford Encyclopedia of Archaeology in the Near East vol. 2, Editor in Chief Eric M. Meyers, 396–400. New York: Oxford University Press, 1997.
Pranala luar
- Detail kalender Gezer termasuk transkrip dan terjemahan. Diarsipkan 20060204110220 di www.kchanson.com Galat: URL arsip tidak dikenal
- Gambar dan terjemahan lain dari kalender Gezer.