Ostrakon Samaria
Ostrakon Samaria (bahasa Inggris: Samaria Ostraca) adalah kumpulan 64 ostrakon bertulisan yang dapat dibaca, yang diketemukan di reruntuhan kota kuno Samaria. Ditulis dalam huruf Ibrani Kuno, yang mirip dengan Inskripsi Siloam, tetapi menunjukkan sedikit perkembangan tulisan tangan kursif. Ostrakon-ostrakon ini diketemukan dalam ruang perbendaharaan istana Ahab, raja Israel dan diperkirakan bertarikh pada masa hidupnya, 850 SM; paling tidak sebelum tahun 750 SM, ketika istana itu dihancurkan.
Pemerian
Fragmen-fragmen bertulisan terdiri dari lima jenis: amphorae tebal berbentuk guci, dengan permukaan drab atau abu-abusurface; amphorae besar dan tipis dengan permukaan drab atau abu-abu; guci dari bahan coklat lembut dengan slip kemerahan; pot dari bahan yang sama; dan mangkok-mangkok dari bahan kasar dengan slip merah atau kuning, semuannya diduga tempat-tempat penerimaan atau penyimpanan pendapatan. Sherd dengan permukaan atau slip halus tentunya lebih disukai untuk ditulisi. Karena tidak berhasil diketemukan guci lengkap, tidak dapat diketahui kapasitasnya, atau apakah guci minyak dan guci anggur nilainya sama. Pegangan guci penerimaan bertulisan yang ditemukan di Ophel nampaknya untuk sejumlah alasan berasal dari guci-guci kecil, tetapi di sini juga tidak ada guci utuh yang diketemukan. Di Samaria tidak diketemukan pegangan guci bertulisan, sebagaimana diketemukan di Tel Gezer dan Ophel.
Contoh
Ostrakon No. 1 memuat daftar jumlah yang dibayar oleh lima orang. Tertulis : "Pada tahun kesepuluh. Untuk Shemaryau. Dari Beer-Yam Guci-guci anggur tua. Rage' bin Elisha'...... 'Uzza bin ( ) .. i Eliba bin ( ) i Ba'ala bin Elisha...... i Yeda 'Yau, bin ( ) .. i"
Ostrakon No. 2 merupakan dokumen yang mirip: "Pada tahun kesepuluh. Untuk Gaddiyau. Dari Azah Guci-guci anggur tua. Abi-ba'al Ahaz .. Sheba' Meriba'al"
Ostrakon No. 18: "Pada tahun kesepuluh. Dari Hazeroth untuk Gaddiyau. Satu guci minyak bagus."
Ostrakon No. 30: "Pada tahun kelima belas. Dari Shemida untuk Hillez (bin) Gaddiyau. Gera (bin) Hanniab.
Ostrakon No. 55: "Pada tahun kesepuluh. (Dari) kebun anggur Yehau-eli. Satu guci minyak bagus."
Nama tempat
Ada sejumlah nama desa atau distrik di samping nama-nama petani atau pembayar pajak dalam bentuk guci anggur. Di antara nama-nama tempat yang tertulis dalam ostrakon-ostrakon itu, nama "Sikhem" adalah satu-satunya yang dapat diidentifikasi dengan teks dari Perjanjian Lama (atau Alkitab Ibrani). Pada "Kerm-ha-Tell" dan "Kerm-Yahu-'ali", kata "Kerm" tentunya berarti "desa atau kebun anggur," "Tell" berarti "gundukan". Tempat ini mungkin adalah Tul Karm modern di Samaria. Enam nama tempat yang muncul dalam Perjanjian Lama termasuk ke dalam wilayah suku Manasye seperti tercatat dalam Yosua 17:2 dan Bilangan 26:30:[1]
- Abi-'Ezer: "Abiezer" pada Yosua 17:2 atau "Iezer" pada Bilangan 26:30
- Khelek: "Abiezer" pada Yosua 17:2 atau "Iezer" pada Bilangan 26:30
- Shechem: "Abiezer" pada Yosua 17:2 atau "Iezer" pada Bilangan 26:30
- Shemida: "Abiezer" pada Yosua 17:2 atau "Iezer" pada Bilangan 26:30
- No'ah: "Noa" pada Bilangan 26:33
- Hoglah: "Hogla" pada Bilangan 26:33
Nama-nama 17 tempat yang muncul:
Nama pembesar kerajaan
Nama-nama ini diawali dengan huruf "lamed" yang berarti "untuk", menandakan bahwa mereka ada para penerima.
- Ba'alzamar (bandingkan "Baal-saman" pada "Stele of Zakir")
- Akhino'am (=Ahinoam)
- Shemaryau
- Gaddiyau
- Isha Akhimelek—/ Isa bin Ahimelek
- Nimshi (?)
- Bedyau (?)
- Akhima
- Kheles
- Kheles Gaddiyau—i.e., Kheles bin Gaddiyau
- Kheles Afsakh—/.*., Khelesbin bin Afsakh
- Khanan Ba'ara
- Gomer
- Khanndno 'ana
- Yeda'yau
- Yeda'yau Akhimelek—; Yedaya bin Ahimelek
Kebanyakan nama-nama itu tidak lazim dan tidak termuat dalam Alkitab. Dalam bentuk ini mereka lebih mirip dengan yang tertulis pada Surat Amarna dan catatan hasil serangan raja Thutmose III di Siria.
Nama pembayar pajak
Sejumlah nama para pembayar pajak pada potongan keramik itu:
- Nama dengan "bin" ("putra dari")
- Rage' Elisha.
- 'Alah Ela.
- Gera Khaimi'ab.
- Ye'ush dari Yasheb (?)
- Kombinasi dengan "Ba'al"
- Ba'ala dari El Mettan.
- Ba'ala Elisha.
- Ba'al B(asalme'oni ?)
- Isha Ba'al'azkar.
- Abi-Ba'al.
- Meri-ba'al.
- Ba'ala Za(kar).
- Tunggal
- Eliba.
- Akhima.
- Akhaz.
- Sheba.
- Qedar dari Saq.
- Uzza.
- Kheles dari Khaserot.
- Akhzai dari Khaserot.
- Kombinasi dengan "' Yau"
- Yeda'yau.
- Gera Yauyosheb. (Gera bin Yauyosheb)
- Mafna-yau Natao (bin) dari Yasot,
- Abed-yau. (Hamba Yau.)
- Abi-yau. (Bapaku Yau.)
- Marnayau Gaddiyau. (Marnayau bin Gaddiyau.)
Nama-nama ini terdengar asing, tetapi ternyata nama yang mengandung "Ba'al" sama seringnya diketemukan dengan nama yang mengadung "Yahveh" atau "Yah" pada nama-nama tokoh di Kerajaan Yehuda yang tercatat di Alkitab. Ini menunjukkan kuatnya pengaruh pemujaan Ba'al dari Sidon pada Kerajaan Israel Utara, yaitu pengaruh Izebel. Namun, ada pula suku kata "yau" dari nama "Yahweh" dengan huruf "het" terakhir dihilangkan, yang menunjukkan satu jenis pemujaan Yahweh yang dicerminkan dalam nama keluarga.
Daftar nama ini memberi bukti adanya koeksistensi pemujaan Baal dan Yahweh di Kerajaan Israel Utara.
Pada pecahan keramik itu, hanya termuat tahun-tahun "kesembilan", "kesepuluh", "kelima belas" dan "ketujuh belas". Bahan-bahan yang disebutkan hanya "anggur" dan "minyak".
Nama-nama Alkitab
Di antara tulisan-tulisan itu didapati sejumlah nama yang tercatat pula dalam Alkitab antara lain:
- Kheles, Akhinoam, Akhimelek, Kha-nan, Ba'ara (perempuan), Gomer (perempuan), Meribaal.
Ada nama-nama yang ditulis dengan ejaan Israel utara:
- Gaddiyau dan Shemaryau merupakan bentuk ejaan utara untuk Gedaya dan Shemarya.
Ada pula kombinasi dengan nama "Ba'al" dewa sembahan orang Fenisia:
- Ba'alzamar, Abiba'al
Nama-nama lain yang berkaitan dengan Alkitab: Akhaz, Sheba9 Elisha, 9Uzza, Ela, Gera, Rafa, dan Natan.
Lihat pula
Referensi
Pustaka
- J.Garrow Duncan, "Digging Up Biblical History Recent Archeology In Palestine And Its Bearing On The Old Testament Historical Narratives"