Bahasa Aram Babilonia Yahudi

ragam bahasa Aram di Babilonia, Mesopotamia

Bahasa Aram Babilonia Yahudi adalah ragam bahasa Aram yang digunakan oleh para penulis di Mesopotamia Hilir antara abad keempat hingga abad kesebelas. Ragam ini paling sering dikenal dengan bahasa yang ada di Talmud Babilonia (yang diselesaikan pada abad ketujuh) dan sastra pasca-Talmud (Gaonic) yang merupakan hasil budaya terpenting dari bangsa Yahudi di Mesopotamia. Sumber epigrafi yang paling penting untuk dialek tersebut adalah ratusan tulisan pada mangkuk mantra.[5]

Bahasa Aram Babilonia Yahudi
Mangkuk mantra yang ditulis dalam bahasa Aram Yahudi Babilonia
WilayahBabilonia
Erak. 200–1200 M
Bentuk awal
Abjad Aram dan abjad Ibrani Baru
Kode bahasa
ISO 639-3tmr
Glottologjewi1240[1]
QIDQ33407
Status pemertahanan
Terancam

CRSingkatan dari Critically endangered (Terancam Kritis)
SESingkatan dari Severely endangered (Terancam berat)
DESingkatan dari Devinitely endangered (Terancam)
VUSingkatan dari Vulnerable (Rentan)
Aman

NESingkatan dari Not Endangered (Tidak terancam)
ICHEL Red Book: Extinct

Aram Babilonia Yahudi diklasifikasikan sebagai bahasa yang telah punah (EX) pada Atlas Bahasa-Bahasa di Dunia yang Terancam Kepunahan

C10
Kategori 10
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa telah punah (Extinct)
C9
Kategori 9
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sudah ditinggalkan dan hanya segelintir yang menuturkannya (Dormant)
C8b
Kategori 8b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa hampir punah (Nearly extinct)
C8a
Kategori 8a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sangat sedikit dituturkan dan terancam berat untuk punah (Moribund)
C7
Kategori 7
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai mengalami penurunan ataupun penutur mulai berpindah menggunakan bahasa lain (Shifting)
C6b
Kategori 6b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai terancam (Threatened)
C6a
Kategori 6a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa masih cukup banyak dituturkan (Vigorous)
C5
Kategori 5
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mengalami pertumbuhan populasi penutur (Developing)
C4
Kategori 4
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan dalam institusi pendidikan (Educational)
C3
Kategori 3
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan cukup luas (Wider Communication)
C2
Kategori 2
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa yang digunakan di berbagai wilayah (Provincial)
C1
Kategori 1
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa nasional maupun bahasa resmi dari suatu negara (National)
C0
Kategori 0
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa merupakan bahasa pengantar internasional ataupun bahasa yang digunakan pada kancah antar bangsa (International)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
EGIDS SIL EthnologueC9 Dormant
Bahasa Aram Babilonia Yahudi dikategorikan sebagai C9 Dormant menurut SIL Ethnologue, artinya bahasa ini sudah ditinggalkan mayoritas penuturnya dan hanya dituturkan oleh segelintir orang
Referensi: [2][3][4]
 Portal Bahasa
Sunting kotak info
Sunting kotak info • L • B • PW
Info templat
Bantuan penggunaan templat ini

Penggolongan sunting

Bahasa Aram Babilonia Yahudi sangat berhubungan ke dialek-dialek bahasa Aram Timur lainnya seperti bahasa Manda. Pengucapan dan pelafalan aslinya tidak pasti, dan harus direkonstruksi dengan bantuan dialek sejenis ini dan tradisi membaca orang Yahudi Yaman,[6] dan dalam tingkat yang lebih rendah yaitu Yahudi Irak, Yahudi Suriah, dan Yahudi Mesir. Nilainya. tradisi membaca Yaman telah ditentang oleh Matthew Morgenstern.[7] (Naskah-naskah Aram bersuara yang dikenal orang Yahudi dari Tanakh dan kitab doa, memiliki kegunaan yang terbatas untuk tujuan ini, karena berada dalam dialek yang berbeda.)[8]

Bahasa Aram Talmud memiliki semua tanda sebagai bahasa khusus penelitian dan penguraian hukum, seperti bahasa Prancis Hukum, bukan bahasa jati sehari-hari, dan terus digunakan untuk tujuan ini lama setelah bahasa Arab menjadi bahasa dari kehidupan sehari-hari. Ragam bahasa ini telah mengembangkan serangkaian istilah logis teknis, seperti tiyuvta (sanggahan kesimpulan) dan tiqu (titik perdebatan yang tidak dapat diputuskan), yang masih digunakan dalam tulisan-tulisan hukum Yahudi, termasuk dalam bahasa lain, dan telah mempengaruhi bahasa Ibrani modern.

Seperti bahasa bahasa-bahasa Aram Yahudi lainnya, ragam bahasa ini ditulis dalam abjad Ibrani Baru.

Penelitian modern sunting

Bahasa ini telah menerima perhatian ilmiah yang cukup besar, seperti yang ditunjukkan dalam daftar pustaka di bawah ini. Namun, sebagian besar dari mereka yang akrab dengannya, yaitu siswa-siswa Talmud Yahudi Ortodoks, tidak diberikan petunjuk rinci dalam bahasa tersebut, dan diharapkan untuk meneliti secara independen dalam proses penelitian Talmud, dengan bantuan beberapa pihak non-resmi. petunjuk yang menunjukkan persamaan dan perbedaan dengan bahasa Ibrani.[9]

Lihat pula sunting

Referensi sunting

Catatan kaki sunting

  1. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200–1200 CE)". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  2. ^ "UNESCO Interactive Atlas of the World's Languages in Danger" (dalam bahasa bahasa Inggris, Prancis, Spanyol, Rusia, and Tionghoa). UNESCO. 2011. Diarsipkan dari versi asli tanggal 29 April 2022. Diakses tanggal 26 Juni 2011. 
  3. ^ "UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger" (PDF) (dalam bahasa Inggris). UNESCO. 2010. Diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 31 Mei 2022. Diakses tanggal 31 Mei 2022. 
  4. ^ "Bahasa Aram Babilonia Yahudi". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue. 
  5. ^ Sokoloff 2003
  6. ^ Morag 1988
  7. ^ Morgenstern 2011
  8. ^ Elitzur Bar-Asher Siegal, Introduction to the Grammar of Jewish Babylonian Aramaic (2013)
  9. ^ "Jay Bushinsky, "The passion of Aramaic-Kurdish Jews brought Aramaic to Israel"". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2017-08-16. Diakses tanggal 2022-05-26. 

Daftar pustaka sunting

  • Bar-Asher Siegal, Elitzur A., Introduction to the Grammar of Jewish Babylonian Aramaic, Münster: Ugarit-Verlag, 2013 ISBN 978-3-86835-084-5
  • J. N. Epstein, Diqduq Aramit Bavlit ("Grammar of Babylonian Aramaic"), 1960 (Hebrew)
  • Frank, Yitzhak, Grammar for Gemara: An Introduction to Babylonian Aramaic: Jerusalem, Ariel Institute, 2000 ISBN 0-87306-612-X
  • Jastrow, Marcus, A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature (reprinted many times) ISBN 1-56563-860-3
  • Kara, Yehiel, Babylonian Aramaic in the Yemenite Manuscripts of the Talmud: Orthography, Phonology and Morphology of the Verb: Jerusalem 1983
  • Klein, Hyman, An Introduction to the Aramaic of the Babylonian Talmud: London 1943
  • Kutscher, Eduard Yechezkel, Hebrew and Aramaic Studies, ed. Z. Ben-Hayyim, A. Dotan, and G. Sarfatti: Jerusalem, The Magnes Press / The Hebrew University, 1977
  • Levias, Caspar, A grammar of the Aramaic idiom contained in the Babylonian Talmud: 1900 (reprints available)
  • Marcus, David, A Manual of Babylonian Jewish Aramaic: University Press of America, Paperback ISBN 0-8191-1363-8
  • Margolis, Max Leopold, A manual of the Aramaic language of the Babylonian Talmud; grammar chrestomathy & glossaries: Munich 1910 (reprints available)
  • Melamed, Ezra Zion, Dictionary of the Babylonian Talmud, Feldheim 2005 ISBN 1-58330-776-1
  • Morag, Shelomo (1988). Babylonian Aramaic: The Yemenite Tradition – Historical Aspects and Transmission Phonology: the Verbal System . Jerusalem: Ben Zvi Institute. ISBN 0-8018-7233-2.  (in Hebrew)
  • Morgenstern, Matthew (2011). Studies in Jewish Babylonian Aramaic Based Upon Early Eastern Manuscripts. Harvard Semitic Studies. ISBN 978-1-57506-938-8. 
  • Sokoloff, Michael (2003). A Dictionary of Jewish Babylonian Aramaic of the Talmudic and Geonic Periods. Bar Ilan and Johns Hopkins University Press. ISBN 0-8018-7233-2.