Braille bahasa Urdu
Braille bahasa Urdu adalah abjad braille untuk bahasa Urdu. Menurut UNESCO (2013),[1] terdapat perbedaan abjad braille untuk bahasa Urdu di India dan di Pakistan. Abjad India didasarkan pada braille Bharati nasional, sedangkan abjad Pakistan didasarkan pada braille bahasa Persia.
Braille bahasa Urdu Pakistan Braille Urdu Pakistan | |
---|---|
Jenis aksara | |
Bahasa | bahasa Urdu (di Pakistan) |
Dasar cetak | abjad Urdu |
Basis cetak | abjad Urdu |
Aksara terkait | |
Silsilah | Braille
|
Braille bahasa Urdu India Braille Urdu India | |
---|---|
Jenis aksara | alfabet (?)
|
Bahasa | bahasa Urdu (di India) |
Dasar cetak | aksara Dewanagari |
Basis cetak | aksara Dewanagari |
Aksara terkait | |
Silsilah | Braille
|
Perbedaan dari braille bahasa Persia dan Bharati
suntingSelain penambahan konsonan khusus Urdu yang serupa dengan huruf tambahan dalam abjad Urdu cetakan dibandingkan dengan abjad Persia, Braille Urdu Pakistan berbeda dari braille bahasa Persia dalam hal transkripsi huruf cetakan ژ ž, yang ditulis sebagai dwihuruf dalam braille bahasa Urdu bukannya braille bahasa Persia ⠬, yang digunakan untuk ڈ ḍ dalam Urdu.
Braille Urdu India berbeda dari abjad braille Bharati yang lain karena mempunyai beberapa huruf yang dipinjam dari Persia, seperti ⠟ untuk ق q (Bharati kṣ), ⠱ untuk ح ḥ (Bharati jñ), dan ⠷ untuk ع ‘ (Bharati ḻ). Huruf lain seperti itu, ⠭ untuk خ x, digunakan bersama dengan braille Gurmukhi ਖ਼ x tetapi tanpa abjad Bharati yang lain, dalam hal ⠭ adalah vokal o.
Abjad
sunting- Catatan: Tidak jelas apakah ini dari kanan ke kiri atau kiri ke kanan. Arah beberapa dwihuruf mungkin membingungkan.
Cetakan | Pakistan | India | |
---|---|---|---|
ا | – | (?) | |
آ | ā | ||
ب | b | ||
بھ | bh | ||
پ | p | ||
پھ | ph | ||
ت | t | ||
تھ | th | ||
ٹ | ṭ | [2] | |
ٹھ | ṭh | [2] | |
ث | ṯ /s/ | ||
ج | j | ||
جھ | jh | ||
چ | c | ||
چھ | ch | ||
ح | ḥ | ||
خ | x | ||
د | d | ||
دھ | dh | [3] | |
ڈ | ḍ | ||
ڈھ | ḍh | [3] | |
ذ | ḏ /z/ | ||
ر | r | ||
ڑ | ṛ | ||
ڑھ | ṛh | [3] | |
ز | z | ||
ژ | ž | [4] | |
س | s | ||
ش | š | ||
ص | ṡ /s/ | ||
ض | ḋ /z/ | ||
ط | ṫ /t/ | ||
ظ | ż /z/ | ||
ع | ‘ | ||
غ | ğ | ||
ف | f | ||
ق | q | ||
ک | k | ||
کھ | kh | [3] | |
گ | g | ||
گھ | gh | [3] | |
ل | l | ||
م | m | ||
ن | n | ||
ں | (sengau) | ||
و | v/w | v ū ō au | |
ه | h | ||
ء | ’ | (?) | |
ی | y | y ī | |
ے | ē | ē ai | |
َ◌ | a | (?) | |
ِ◌ | i | (sama?) | |
ُ◌ | u | (sama?) | |
ّ◌ | (dbl) | (?) |
Tidak jelas apakah vokal dalam braille Urdu India mengikuti pengucapan dan padanan braille Dewanagari, atau ortografi cetakan.
Pemendekan
suntingBraille Urdu Pakistan mempunyai beberapa pemendekan di luar konsonan embus:
Tanda baca
suntingTanda baca dasar di Pakistan sama seperti India. Lihat Braille Bharati#Tanda baca.
Lihat juga
suntingRujukan
sunting- ^ World Braille Usage Diarsipkan 2014-09-08 di Wayback Machine., UNESCO, 2013
- ^ a b Or perhaps the reverse, ⠕ ṭ and ⠪ ṭh. (Combinatorial Image Analysis: 12th International Workshop, IWCIA 2008, p 345ff.)
- ^ a b c d e Not specifically attested. Assumed from the assignment of ⠦ to the print digraph element ھ.
- ^ Or perhaps a single glyph, ⠽ ž (Combinatorial Image Analysis: 12th International Workshop, IWCIA 2008, p 345ff), though according to UNESCO, that is the braille glyph for يا yā.
- ^ a b A duplication in the UNESCO reference, presumably an error. ⠔ may be ان instead, in which case ⠑ is probably also a mistake for اس. It appears that UNESCO got the letters backwards for several of the contractions.
- ^ Written hamza–alif, but labeled alif–hamza.