Daftar kata serapan dari bahasa Melayu dalam bahasa Inggris
Tak hanya bahasa Melayu atau bahasa Indonesia yang menyerap banyak kata dari bahasa Inggris, namun bahasa Inggris juga menyerap banyak kosakata yang berasal dari bahasa Melayu dan atau bahasa Indonesia, walaupun selisihnya beda jauh (jumlah kata yang diserap dari bahasa Melayu kedalam bahasa Inggris sekitar 50 kata sedangkan jumlah kata yang diserap dari bahasa Inggris kedalam bahasa Melayu sekitar 1.610 kata).[butuh rujukan] Berikut adalah senarai kata dalam bahasa Inggris serapan dari bahasa Melayu/Indonesia:
A
sunting- Amok
- dari kata "amuk"
- Ayo atau Yo
- dari kata "ayo" yang digunakan untuk memanggil/mengajak seseorang, tetapi dalam bahasa Inggris, kata ini hanya dipakai untuk menyapa dalam bahasa Inggris gaul
B
sunting- Babirusa (juga 'babiroussa')
- dari kata "babi rusa" ("babi" dan "rusa"), juga dari kata "babiroussa" dalam bahasa Prancis
- Balanda (juga 'ballanda' atau 'ballander')
- dari kata bahasa Makasar balanda, dan bahasa Melayu belanda (pengubahan en:Hollander yang berarti "orang Belanda"). Penggunaan pertama dalam bahasa Inggris ditemukan pada abad ke-19.[1] Orang Yolngu dari Arnhem Land di Australia bagian utara, melalui hubungan dengan nelayan Makassar, menggunakan istilah ini untuk merujuk kepada semua orang kulit putih (terutamanya orang Eropa), dalam bahasa mereka sendiri dan dalam bahasa Inggris Aborigin Australia juga.[2]
- Bamboo
- dari kata "bambu"
- Banteng
- dari kata "banteng", yakni lembu jantan
C
sunting- Caddy (juga Catty)
- dari kata "kati" (satu unit ukuran, dengan 1 kati = kira-kira 600 gram)
- Cassowary
- dari kata "kasuari" atau "kesuari", yakni sejenis burung besar yang tak bisa terbang
- Cockatoo
- dari kata "kakak" dan "tua" (burung kakaktua):
- Comodo
- dari kata "komodo" yakni hewan endemik Nusa Tenggara Timur
- Compound (kumpulan bangunan yang dipagari)
- melalui etimologi rakyat daripada "kampung"
- Cooties
- dari kata "kutu"
D
suntingG
suntingH
sunting- Haunt
- dari kata "hantu"
J
suntingK
suntingL
sunting- Launch
- dari kata "luncur" (bahasa Indonesia) "lancar" (bahasa Melayu)
- Langsat
- dari kata "langsat" yakni sejenis pohon [Lansium domesticum]
M
suntingO
sunting- Orangutan
- dari kata "orang utan", yakni "orang" dan "hutan"
P
suntingR
suntingS
sunting- Sago
- dari kata "sagu"
- Salak
- dari kata "salak" yakni buah salak [Salacca zalacca]
- Sambal
- dari kata "sambal" (Indonesia) yang merupakan serapan dari kata "sambel" (bahasa Jawa)[3][4]
- Sarong
- dari kata "sarung"
- Saute atau Sauté (dan Satay)
- dari kata "sate" (Indonesia dan Jawa) atau "satai" (Melayu) yakni makanan yang terdiri dari daging yang disajikan dengan cara ditusuk
- Seladang
- dari kata "seladang" (Melayu) yakni sejenis sapi liar
- Siamang
- dari kata "siamang" yakni sejenis primata khas daerah Sumatra
- Silat
- dari kata "silat" yakni bela diri khas Melayu/Indonesia
T
suntingReferensi
sunting- ^ Oxford dictionaries, hlm. balander
- ^ Walker, Alan; Zorc, R. David (1981). "Austronesian Loanwords in Yolngu-Matha of Northeast Arnhem Land" (PDF). Aboriginal History (dalam bahasa Inggris). 5: 124.
- ^ Sri Nardiati (1993). Kamus bahasa Jawa-bahasa Indonesia. Jakarta, Indonesia: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 9794593818.
- ^ Faldela Williams (1988). Cape Malay Cookbook. Struik. hlm. 58. ISBN 9781868255603.[pranala nonaktif permanen]