Latinisasi bahasa Khmer
representasi bahasa Khmer dalam aksara Latin
Romanisasi bahasa Khmer adalah cara penulisan bahasa Khmer menggunakan huruf Latin. Sistem ini biasanya digunakan untuk menulis kata benda yang tepat, seperti nama seseorang dan nama lokasi geografis yang aslinya ditulis menggunakan aksara Khmer. Contohnya, terdapat sebuah bukit bernama ភ្នំបូក (ditulis dalam aksara Khmer), dan ketika di-romanisasikan akan menjadi Phnom Bok.
Contoh kata yang ditulis dalam sistem romanisasi yang berbeda
suntingIndonesia | Khmer | Romanisasi | ||
---|---|---|---|---|
UNGEGN (atau BGN/PCGN) |
Geographic Department |
ALA-LC | ||
aksara Khmer | អក្សរខ្មែរ | 'âksâr khmêr | 'aksar khmaer | ʿʹaksar khmaer |
Kamboja | កម្ពុជា | Kâmpŭchéa | Kampuchea | Kambujā |
pusat | មណ្ឌល | môndôl | mondol | maṇḍal |
kecerahan | ពន្លឺ | pônlœ | ponlueu | banlȳ |
kedamaian | សន្តិភាព | sântĕphéap | santepheap | santibhāb |
kepercayaan | ជំនឿ | chumnœă | chumnoea | jaṃnẏa |
pergi | ទៅ | tŏu | tov | dau |
Pranala luar ke tabel romanisasi
sunting- UNGEGN (PDF - 166kb)
- Geographic Department (PDF)
- ALA-LC (PDF - 1,064kb)
- BGN/PCGN (PDF - 334.49kb)