Matius 3
Matius 3 (disingkat Mat 3) adalah pasal ketiga Injil Matius pada Perjanjian Baru dalam Alkitab Kristen yang dipercayai ditulis berdasarkan kesaksian rasul Matius, salah seorang dari dua belas murid utama Yesus Kristus.[1][2]
Matius 3 | |
---|---|
Kitab | Injil Matius |
Kategori | Injil |
Bagian Alkitab Kristen | Perjanjian Baru |
Urutan dalam Kitab Kristen | 1 |
Teks
sunting- Naskah aslinya diyakini ditulis dalam bahasa Yunani, meskipun ada catatan mengenai beredarnya versi bahasa Ibrani/Aram.
- Sejumlah naskah tertua yang memuat salinan pasal ini antara lain adalah
- Papirus 64 (Papirus Magdalen) (diperkirakan dibuat sekitar 50-70 M)
- Papirus 101 (~250 M; hanya tersisa ayat 10-12; 16-17)
- Codex Vaticanus (~325-350 M)
- Codex Sinaiticus (~330-360 M)
- Codex Bezae (~400 M)
- Codex Washingtonianus (~400 M)
- Codex Alexandrinus (~400-440 M)
- Codex Ephraemi Rescriptus (~450 M)
- Papirus 96 (abad ke-6; terlestarikan: bahasa Yunani ayat 13-15 dan bahasa Koptik ayat 10-12)
- Pasal ini dibagi atas 17 ayat.
Waktu
suntingMenurut catatan Injil Lukas pasal 3 yang paralel dengan pasal ini, Yohanes Pembaptis memulai pelayanannya pada tahun ke-15 dari pemerintahan Kaisar Tiberius, ketika Pontius Pilatus menjadi wali negeri Yudea, dan Herodes raja wilayah Galilea, Filipus, saudaranya, raja wilayah Iturea dan Trakhonitis, dan Lisanias raja wilayah Abilene, pada waktu Hanas dan Kayafas menjadi Imam Besar.[3] (~ tahun 29 M)
Struktur
suntingPembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):
Ayat 1
sunting- Pada waktu itu tampillah Yohanes Pembaptis di padang gurun Yudea dan memberitakan: (TB)[4]
Ayat 1 bahasa Yunani
sunting- εν δε ταις ημεραις εκειναις παραγινεται ιωαννης ο βαπτιστης κηρυσσων εν τη ερημω της ιουδαιας
- Transliterasi: en de tais ēmerais ekeinais paraginetai iōannēs o baptistēs kērussōn en tē erēmō tēs ioudaias
Ayat 1 catatan
sunting- Injil Matius mencatat di awal sekali menyebut Yohanes dengan gelar "Pembaptis" (bahasa Yunani: Ἰωάννης ὁ βαπτιστὴς, Iōannēs o baptistēs), sedangkan Injil Markus baru menyebutkan lengkap pada pasal 6. Pada Markus 1:4 istilah yang diterjemahkan sebagai "Yohanes Pembaptis" dalam Alkitab bahasa Indonesia versi Terjemahan Baru, menurut bahasa aslinya secara harafiah berarti "Yohanes membaptis".[2] Injil Lukas menyebutkan "Yohanes Pembaptis" tepat seperti istilah yang dipakai Injil Matius, baru pada Lukas 7:20, dimana sebelumnya disebut hanya sebagai "Yohanes" atau "Yohanes anak Zakharia".[5]
- Dicatat di sini bahwa Yohanes Pembaptis pertama kali muncul secara geografis "di padang gurun Yudea",[2] dibandingkan dengan Injil Markus maupun Lukas yang menyebutkan "padang gurun" tetapi tidak dijelaskan lokasi persisnya. Injil Lukas menyebutkan "seluruh daerah Yordan" sebagai tempat yang didatangi Yohanes.[6]
Ayat 2
sunting- "Bertobatlah, sebab Kerajaan Sorga sudah dekat!"[7]
Setelah Yohanes Pembaptis dimasukkan ke penjara oleh raja Herodes, Yesus Kristus memulai pelayanannya di Galilea dengan mengatakan hal yang sama:
- Sejak waktu itulah Yesus memberitakan: "Bertobatlah, sebab Kerajaan Sorga sudah dekat!"[8]
Injil Matius menggunakan istilah Kerajaan Sorga, sedangkan Injil Markus menggunakan istilah Kerajaan Allah.[9] Ellicott menghitung bahwa istilah "Kerajaan Sorga" digunakan dalam Injil Matius sebanyak 32 kali dan tidak digunakan pada kitab-kitab lain dalam Perjanjian Baru.[10] Injil Lukas yang dipercayai ditujukan kepada orang Kristen bukan-Yahudi, tidak menyebut mengenai hal "Kerajaan ini", yang lebih dinanti-nantikan oleh orang Yahudi, melainkan mencatat kata-kata Yohanes Pembaptis:
- "Bertobatlah dan berilah dirimu dibaptis dan Allah akan mengampuni dosamu"[6]
Ayat 3
sunting- Sesungguhnya dialah yang dimaksudkan nabi Yesaya ketika ia berkata: "Ada suara orang yang berseru-seru di padang gurun: Persiapkanlah jalan untuk Tuhan, luruskanlah jalan bagi-Nya."[11]
Ayat 3 bahasa Yunani
suntingTextus Receptus
- ουτος γαρ εστιν ο ρηθεις υπο ησαιου του προφητου λεγοντος φωνη βοωντος εν τη ερημω ετοιμασατε την οδον κυριου ευθειας ποιειτε τας τριβους αυτου
- Transliterasi: outos gar estin o rētheis upo ēsaiou tou prophētou legontos phōnē boōntos en tē erēmō etoimasate tēn odon kuriou eutheias poieite tas tribous autou
Ayat 3 catatan
suntingIni merupakan kutipan dari Kitab Nabi Yesaya 40:3, yang juga dikutip oleh semua Injil yang lain: Injil Markus pasal 1:2-3, Lukas pasal 3:4-6 dan Yohanes pasal 1:23.[12]
Ayat 11
sunting- [Yohanes Pembaptis berkata:] "Aku membaptis kamu dengan air sebagai tanda pertobatan, tetapi Ia yang datang kemudian dari padaku lebih berkuasa dari padaku dan aku tidak layak melepaskan kasut-Nya. Ia akan membaptiskan kamu dengan Roh Kudus dan dengan api." (TB)[13]
- Referensi silang: Markus 1:8, Lukas 3:16, Yohanes 1:33
- "Membaptiskan kamu dengan Roh Kudus": Yohanes Pembaptis mengatakan bahwa salah satu tugas Mesias yang akan datang ialah membaptis para pengikut-Nya "dengan Roh Kudus dan api" -- suatu baptisan yang memberikan kuasa yang luar biasa untuk hidup dan bersaksi bagi Kristus (lihat Lukas 3:16 mengenai baptisan dalam Roh Kudus).[14]
Ayat 15
sunting- Lalu Yesus menjawab, kata-Nya kepadanya:
- "Biarlah hal itu terjadi, karena demikianlah sepatutnya kita menggenapkan seluruh kehendak Allah."
- Dan Yohanespun menuruti-Nya. (TB)[15]</ref>
Ayat 16-17
suntingAyat 16
sunting- Sesudah dibaptis, Yesus segera keluar dari air dan pada waktu itu juga langit terbuka dan Ia melihat Roh Allah seperti burung merpati turun ke atas-Nya, (TB)[16]
Ayat 17
sunting- lalu terdengarlah suara dari sorga yang mengatakan: "Inilah Anak-Ku yang Kukasihi, kepada-Nyalah Aku berkenan."[17]
Referensi silang:
- Yesus: Yehezkiel 1:1; Markus 1:10, Lukas 3:21; Kisah Para Rasul 7:56
- dan ........ dan dilihat-Nya melihat(TB)/maka .... lalu(TL): Yesaya 11:2; 42:1; 59:21; 61:1; Lukas 3:22; Yohanes 1:31–34; 3:34; Kolose 1:18,19
- langit terbuka: Yehezkiel 1:1; Yohanes 1:51; Kisah Para Rasul 7:56; 10:11; Wahyu 4:1; 19:11
- Roh Allah: Yesaya 11:2; 42:1
- terdengarlah(TB)/suatu(TL): Yohanes 5:37; 12:28–30; Wahyu 14:2
- Inilah: Matius 12:18; 17:5; Mazmur 2:7; Yesaya 42:1,21; Markus 1:11; Markus 9:7; Lukas 3:22; Lukas 9:35; Efesus 1:6; Kolose 1:13 2 Petrus 1:17
- dari sorga: Ulangan 4:12; Matius 17:5; Yohanes 12:28
- Inilah Anak-Ku: Mazmur 2:7; Kisah Para Rasul 13:33; Ibrani 1:1–5; 5:5; 2 Petrus 1:17,18
- Aku berkenan: Yesaya 42:1; Matius 12:18; 17:5; Markus 1:11; Markus 9:7; Lukas 3:22; Lukas 9:35; 2 Petrus 1:17
Yesus, yang sejak awal telah dikandung dan didiami oleh Roh Kudus (Lukas 1:35), sekarang secara pribadi diurapi dan diberi kuasa oleh Roh Kudus bagi pelayanan-Nya.[14] Baptisan Yesus merupakan perwujudan yang sangat baik untuk menunjukkan kebenaran tentang Trinitas.[14]
- 1) Yesus Kristus, yang dinyatakan setara dengan Allah (Yohanes 10:30), dibaptis di Sungai Yordan.
- 2) Roh Kudus, yang juga setara dengan Bapa (Kisah 5:3–4) turun ke atas Yesus sebagai burung merpati.
- 3) Bapa menyatakan bahwa Ia sangat berkenan kepada Yesus. Jadi, kita mempunyai tiga oknum ilahi yang setara; adalah bertentangan dengan seluruh Alkitab bila kita menafsirkan peristiwa ini dengan cara yang lain. Menurut doktrin Trinitas ketiga oknum ilahi ini demikian bersatu hakikatnya sehingga mereka merupakan Allah yang Esa (lihat Markus 1:11 mengenai Trinitas; bandingkan Matius 28:19; Yohanes 15:26; 1 Korintus 12:4–13; Efesus 2:18; 1 Petrus 1:2).[14]
Lihat pula
sunting- Baptisan api
- Pembaptisan Yesus
- Yesaya
- Yohanes Pembaptis
- Bagian Alkitab yang berkaitan: Mazmur 2, Yesaya 40, Markus 1, Lukas 3, Yohanes 1, Kisah Para Rasul 13, Ibrani 1, Ibrani 5
Referensi
sunting- ^ Hill, David. The Gospel of Matthew. Grand Rapids: Eerdmans, 1981
- ^ a b c Schweizer, Eduard. The Good News According to Matthew. Atlanta: John Knox Press, 1975
- ^ Lukas 3:1–2
- ^ Matius 3:1 - Sabda.org
- ^ Lukas 3:2; Lukas 7:20
- ^ a b Lukas 3:3
- ^ Matius 3:2 - Sabda.org
- ^ Matius 4:17
- ^ Markus 1:15
- ^ Ellicott, C. J. A Bible Commentary for English Readers, on Matthew 1. Arkose Press. 2015. ISBN 139781345350784
- ^ Matius 3:3 - Sabda.org
- ^ Markus 1:2–3; Lukas 3:4–6; Yohanes 1:23
- ^ Matius 3:11 - Sabda.org
- ^ a b c d The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.
- ^ Matius 3:15 - Sabda.org
- ^ Matius 3:16 - Sabda.org
- ^ Matius 3:17
Pranala luar
sunting
- (Indonesia) Teks Matius 3 dari Alkitab SABDA
- (Indonesia) Audio Matius 3
- (Indonesia) Referensi silang Matius 3
- (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk Matius 3
- (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk Matius 3