Pembicaraan:Friendly fire

Komentar terbaru: 4 bulan yang lalu oleh Illchy pada topik Pengubahan judul artikel

Pengubahan judul artikel sunting

Saya mengusulkan pengubahan judul artikel "Tembakan bersahabat" karena menurut saya kata "bersahabat" dalam frasa itu bermakna ambigu. Bila kita merujuk kata asalnya dalam bahasa Inggris yaitu "friendly fire", istilah itu bermakna "the firing of weapons from one's own forces or those of an ally especially when resulting in the accidental death or injury of one's own personnel". Tembakan yang mengakibatkan luka atau kematian tidak bisa disebut sebagai tembakan yang "bersahabat".

Perlu dicatat pula bahwa kata "friendly" dalam "friendly fire" adalah sebuah kata benda alih-alih kata sifat. "friendly" dalam jargon kemiliteran bermakna "troops belonging to or allied with your own military forces" yang lebih tepat jika diterjemahkan sebagai "kawan" atau "teman".

Dari sedikit penjelasan di atas, saya mengusulkan pengubahan judul dari "Tembakan bersahabat" menjadi "Tembakan kawan" atau "Tembakan teman". Metal Zero-1 (bicara) 9 Desember 2019 11.16 (UTC)Balas

@Veracious:@Mimihitam: Metal Zero-1 (bicara) 9 Desember 2019 11.20 (UTC)Balas
@Glorious Engine: mungkin saudara punya pendapat mengenai ini selaku pembuat artikel? Terima kasih. Metal Zero-1 (bicara) 12 Desember 2019 01.45 (UTC)Balas
Tembakan bersahabat😂😂😂😂 Illchy (bicara) 21 Desember 2023 11.17 (UTC)Balas
Kembali ke halaman "Friendly fire".