Dudaim

Revisi sejak 23 Februari 2015 20.01 oleh JohnThorne (bicara | kontrib) (←Membuat halaman berisi '{{Redirect|Mandrake root|the Deep Purple song|Mandrake Root}} {{Redirect|Mandragora}} {{Refimprove|date=January 2008}} {{taxobox |name = Dudaim<br>''Mandrake'' |image...')
(beda) ← Revisi sebelumnya | Revisi terkini (beda) | Revisi selanjutnya → (beda)
Dudaim
Mandrake
Klasifikasi ilmiah
Kerajaan:
(tanpa takson):
(tanpa takson):
(tanpa takson):
Ordo:
Famili:
Genus:
Mandragora

Spesies

Mandragora officinarum
Mandragora turcomanica
Mandragora caulescens

Dudaim (bahasa Inggris: mandrake) merupakan nama umum untuk jenis tumbuhan yang tergolong genus Mandragora, khususnya spesies Mandragora officinarum, yang termasuk ke dalam familia nightshade (Solanaceae). Dudaim mengandung zat alkaloid tropane deliriant halusinogen seperti atropin, scopolamine, apoatropine, dan hyoscyamine. Akarnya kadang juga mengalami bifurcations sehingga memberi penampakan seperti tubuh manusia, akar ini sejak dulu digunakan dalam ritual sihir atau magis, sampai sekarang seperti dijumpai pada tradisi contemporary pagan seperti Wicca dan Odinism.

Pemerian

Akarnya sering bercabang-cabang. Buah dan bijinya beracun.[1]

Efek

Catatan Alkitab

Dua rujukan pada דודאים (dûdã'im)— arti harfiahnya "tumbuhan cinta" — ditemukan dalam Alkitab Ibrani (Perjanjian Lama di Alkitab Kristen). Septuaginta menerjemahkan דודאים (dûdã'im) sebagai μανδραγόρας (mandragoras), dan Vulgata mengikuti Septuaginta. Sejumlah terjemahan dalam berbagai bahasa di kemudian hari tetapi mengikuti Septuaginta (dan Vulgata) dalam penggunaan makna kata mandrake sebagai tumbuhan yang dirujuk dalam Kejadian 30:14–16 dan Kidung Agung 7:13. Sebagian lain mengikuti teladan Alkitab Luther dengan memberikan terjemahan yang lebih harfiah.

Sastra

Penggunaan dalam sastra kebanyakan bernuansa gelap:

  • Machiavelli menulis pada tahun 1518 suatu drama Mandragola (The Mandrake) di mana ceritanya berkisar dari penggunaan cairan duadim atau mandrake untuk merayu wanita.
  • Shakespeare merujuk empat kali kepada mandrake; dua kali di antaranya dengan nama mandragora.[3]

Referensi

  1. ^ Mandrake in wildflowers of Israel
  2. ^ Piccillo, G.A.; Mondati, E.G.M.; Moro, P.A. (2002). "Six clinical cases of Mandragora autumnalis poisoning: diagnosis and treatment". European Journal of Emergency Medicine. 9 (4): 342–347. doi:10.1097/00063110-200212000-00010. 
  3. ^ Karya Shakespeare:
    "... Not poppy, nor mandragora,
    Nor all the drowsy syrups of the world,
    Shall ever medicine thee to that sweet sleep
    Which thou owedst yesterday."
    Shakespeare: Othello III.iii
    "Give me to drink mandragora ...
    That I might sleep out this great gap of time
    My Antony is away."
    Shakespeare: Antony and Cleopatra I.v
    "Shrieks like mandrakes' torn out of the earth."
    Shakespeare: Romeo and Juliet IV.iii
    "Would curses kill, as doth the mandrake's groan"
    King Henry VI part II III.ii

Pustaka tambahan

  • Heiser, Charles B. Jr (1969). Nightshades, The Paradoxical Plant, 131-136. W. H. Freeman & Co. SBN 7167 0672-5.
  • Thompson, C. J. S. (reprint 1968). The Mystic Mandrake. University Books.

Pranala luar

Templat:Herbal Sedatives Templat:Hallucinogens Templat:Ancient anaesthesia-footer Templat:Cholinergics