Tanda Lembut (Kiril)

salah satu huruf alfabet Kiril

Tanda lembut (Ь, ь, italik Ь, ь) atau juga dikenal sebagai yer depan, jer depan, atau er malak (lit. "er kecil") adalah huruf dari Alfabet Kiril. Dalam Bahasa Slavonik Gerejawi Kuno, itu melambangkan sebuah vokal pendek (atau "reduksi") dari sebuah vokal depan. Seperti halnya pengiringnya, yer belakang ъ, fonem yang ditunjuknya kemudian diturunkan sebagian dan sebagian lagi digabung dengan vokal lain.

Huruf Kiril
Tanda lembut
Penggunaan Fonetis:[◌ʲ]
Sampel suara
noicon
Alfabet Kiril
Huruf Slavia
АА́А̀А̂А̄ӒБ
ВГҐДЂЃЕ
Е́ÈЕ̂ЁЄЖЗ
З́ЅИИ́ЍИ̂Й
ІЇЈКЛЉМ
НЊОŌПРС
С́ТЋЌУУ́ У̀
У̂ӮЎФХЦЧ
ЏШЩЪЫЬЭ
ЮЯ
Huruf non-Slavia
ӐА̊А̃Ӓ̄ӔӘӘ́
Ә̃ӚВ̌ҒГ̑Г̣Г̌
ҔӺҒ̌ӶД̌Д̣Д̆
ӖЕ̄Е̃Ё̄Є̈ӁҖ
ӜҘӞЗ̌З̱З̣Ԑ
Ԑ̈ӠӢИ̃ҊӤҚ
ӃҠҞҜК̣ԚӅ
ԮԒӍӉҢԨӇ
ҤО́О̀О̆О̂О̃Ӧ
Ӧ̄ӨӨ̄Ө́Ө̆ӪҨ
ԤР̌ҎҪС̣С̱Т̌
Т̣ҬУ̃Ӱ Ӱ́Ӱ̄Ӳ
ҮҮ́ҰХ̣Х̱Х̮Х̑
ҲӼӾҺҺ̈ԦҴ
ҶӴӋҸҼҾЫ̆
Ы̄ӸҌЭ̆Э̄Э̇Ӭ
Ӭ́Ӭ̄Ю̆Ю̈Ю̈́Ю̄Я̆
Я̄Я̈ Я̈́ԜӀ
Huruf Kuno atau tidak digunakan
ҀѺ
ОУѠѼѾ
ѢѤѦ
ѪѨѬѮ
ѰѲѴѶԘ
ԀԔԖԠԢ
Ҧ
ԂԄԈԊԌ
ԎԆԞ
ԪԬГ̧Г̄

Dalam sistem penulisan (semua Bahasa Slavia Timur dan Bulgaria dan Slavia Gereja), itu tidak mewakili suara individu tetapi menunjukkan Palatalisasi konsonan sebelumnya.

Penggunaan dan arti

Tanda Palatalisasi

Tanda lembut secara normal tertuliskan setelah sebuah Konsonan dan indikasi menjadi Lembut (Palatalisasi). Lebih jarang, tanda lunak hanya memiliki penggunaan yang ditentukan secara tata bahasa tanpa makna fonetik (seperti bahasa Rusia: 'kemeriahan' dan 'tinta India', keduanya diucapkan [tuʂ] tetapi berbeda dalam jenis kelamin dan penurunan tata bahasa). Dalam bahasa Slavia Timur dan beberapa bahasa Slavik lainnya (seperti Bulgaria), ada beberapa konsonan yang tidak memiliki bentuk palatalisasi yang berbeda secara fonetis tetapi huruf-huruf yang bersesuaian tetap menggunakan tanda lunak pembubuhan.

Abjad Kiril Serbia tidak memiliki tanda lunak sebagai huruf yang berbeda sejak pertengahan abad ke-19: palatalisasi diwakili oleh huruf konsonan khusus alih-alih tanda (beberapa huruf ini, seperti Њ atau Љ, dirancang sebagai pengikat dengan grapheme dari tanda lunak). Alfabet Makedonia modern, berdasarkan varian Sirilik Serbia, tidak memiliki tanda lunak sejak diciptakan, pada tahun 1944.

Sebelum sebuah vokal dalam Bahasa Slavia Timur

Between a consonant and a vowel, the soft sign bears also a function of "iotation sign": in Russian, vowels after the soft sign are iotated (compare Russian льют [lʲjut] '(they) pour/cast' and лют [lʲut] '(he is) fierce'). The feature, quite consistent with Russian orthography, promulgated a confusion between palatalization and iotation, especially because ь usually precedes so-called soft vowels. Combinations ья (ya), ье (ye), ьё (yo) and ью (yu) give iotated vowels, like corresponding vowel letters in isolation (and word-initially), and unlike its use immediately after a consonant letter in which palatalization can occur but not iotation. write something about Ukrainian ї and є, I know that ї is always iotated, but am not sure about є. In those cases, ь may be considered as a sign indicating that a vowel after it is pronounced separately from the previous consonant, but that is the case neither for ьи (yi) nor for ьо (yo), because these vowels are not iotated in isolation. The latter case, though, is rarely used in Russian (only in loanwords such as бульон) and can be seen as a replacement of phonetically identical ьё, which gets rid of an "inconvenient" letter ё. In Ukrainian and Bulgarian, the spelling ьо indicates palatalization, not iotation.

ъ, an "unpalatalization sign", also denotes iotation, as in the case of ъя, ъе, ъё and ъю in Russian.

Similarly, the soft sign may denote iotation in Belarusian and Ukrainian, but it is not used so extensively as in Russian. Ukrainian uses a quite different repertoire of vowel letters from those of Russian and Belarusian, and iotation is usually expressed by an apostrophe in Ukrainian. Still the soft sign is used in Ukrainian if the sound followed by an iotated vowel is palatized.

Dalam Bulgaria

Among Slavic languages, the soft sign has the most limited use in Bulgarian: since 1945, the only possible position is one between consonants and о (such as in names Жельо, Кръстьо, and Гьончо). However, in some foreign names, using the soft sign helps best approximate the correct original pronunciation when written in Bulgarian and may be used in a manner different from the above-described (for example, in names of people, newspapers, sports clubs, companies, etc. - Желько Милькович, Комунальник, Белогорье, Вильбон 91) — these spellings do not seem to be standard


As a vowel in Slavistic

In Slavistic transcription, Ь and Ъ are used to denote Proto-Slavic extra-short sounds /ĭ/ and /ŭ/ respectively (slověnьskъ adj. 'Slavonic'), like Old Slavonic orthography.


Аь

The soft sign does not occur after vowels in Slavic languages, but the аь digraph for [æ] or [a] was introduced to some non-Slavic Cyrillic-based alphabets such as Chechen, Ingush and various Dagestanian languages such as Tabasaran. Similarly, the оь digraph was introduced for [œ] or [ø], and уь for [y], plus iotated forms such as юь and яь as required. This use of ь is similar to a trailing e as used in, for example, German, when umlauts are unavailable (cf. Goethe).

There were proposals to use the same for Turkic languages,[1] as a replacement to Cyrillic Schwa (Ә) for [ə] or /æ/. Unlike Schwa, which is not represented in many Cyrillic character repertoires such as Windows-1251, both а and ь are readily available as letters of the basic modern Russian alphabet.

As a modifier letter

Along with the hard sign and the palochka, the soft sign is a modifier letter in Caucasian languages and Crimean Tatar. Its function is to create a new sound, such as i.e. гь, which is used in Avar, Archi, and Tabasaran to denote /h/.

Representasi

Di bawah aturan ortografi normal, ia tidak memiliki bentuk huruf besar, karena tidak ada kata yang dimulai dengan huruf. Namun, font jenis Cyrillic biasanya menyediakan bentuk huruf besar untuk mengatur jenis huruf besar semua atau untuk menggunakannya sebagai elemen dari berbagai nomor seri (seperti seri uang kertas Soviet) dan indeks (misalnya, pernah ada model lokomotif uap Rusia kuno. ditandai "Ь" – ru:Паровоз ).

Dalam romanisasi Cyrillic, tanda lunak biasanya ditransliterasikan dengan simbol utama pengubah (ʹ). Kadang-kadang digunakan apostrof huruf pengubah (ʼ), atau tanda lunak dapat diabaikan jika berada dalam posisi yang tidak menunjukkan iotasi: ерь=Tver, =Ob.

Dalam Belarusia

Dalam Belarusia itu diromanisasi dengan kombinasi akut, e.g., зь ź, ць ć, нь ń, ль ĺ.

Nama dari huruf

Huruf terkait

Kode Komputasi

Informasi karakter
Pratayang Ь ь
Nama Unicode CYRILLIC CAPITAL LETTER SOFT SIGN CYRILLIC SMALL LETTER SOFT SIGN
Pengodean decimal hex dec hex
Unicode 1068 U+042C 1100 U+044C
UTF-8 208 172 D0 AC 209 140 D1 8C
Referensi karakter numerik Ь Ь ь ь
Referensi karakter bernama Ь ь
KOI8-R and KOI8-U 248 F8 216 D8
Code page 855 238 EE 237 ED
Code page 866 156 9C 236 EC
Windows-1251 220 DC 252 FC
ISO-8859-5 204 CC 236 EC
Macintosh Cyrillic 156 9C 252 FC

Referensi

  1. ^ Sergeyev, Andrey V. (2001-04-19). "QazaNovica practical transcription – a project of reformed Cyrillic-based Turkic alphabet". "21st Century: language, time and space" international workshop. Diakses tanggal February 12, 2012.