Wikipedia:Artikel pilihan/Usulan/Satoru Iwata/2: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 29:
* "[...] ketika kuliah, dengan bekerja [...]" -> "[...] ketika kuliah. Di sana, ia bekerja [...]"
** {{done}} --[[Pengguna:Glorious Engine|Glorious Engine]] ([[Pembicaraan Pengguna:Glorious Engine|bicara]]) 28 Desember 2021 04.27 (UTC)
*** Tanda titiknya sepertinya hilang. <span style="border-radius: 5px; border: solid 2px #F99A2F; background-color: #F99A2F; padding-left: 5px; padding-right: 5px;">'''[[Pengguna:Daud I.F. Argana|Daud]]'''</span> ([[Pembicaraan Pengguna:Daud I.F. Argana|hubungi]]) 29 Desember 2021 00.02 (UTC)
* "membentuk hubungan dengan penggemar" tidak salah, tetapi rasanya lebih alami "menjalin hubungan dengan penggemar"
** {{done}} --[[Pengguna:Glorious Engine|Glorious Engine]] ([[Pembicaraan Pengguna:Glorious Engine|bicara]]) 28 Desember 2021 04.27 (UTC)
Baris 38 ⟶ 39:
 
Dua bagian itu dulu saja untuk saat ini. <span style="border-radius: 5px; border: solid 2px #F99A2F; background-color: #F99A2F; padding-left: 5px; padding-right: 5px;">'''[[Pengguna:Daud I.F. Argana|Daud]]'''</span> ([[Pembicaraan Pengguna:Daud I.F. Argana|hubungi]]) 28 Desember 2021 04.02 (UTC)
 
Tambahan untuk kotak info, ada baris "Nama asli" yang ditulis pakai aksara Jepang dan pembaca bahasa Indonesia kemungkinan tidak bisa baca. Coba kasih keterangan seperti di paragraf 1.
 
Bagian "HAL Laboratory".
* "[[ripoff|meretas]]" lebih cocok apabila diganti dengan ''menyalin'' atau sejenisnya. Artikel Ripoff sebaiknya dirintis atau tidak ditautkan.
* "18 rangkaian". Aku bukan ahli golf, tetapi rasanya kurang yakin ''rangkaian'' itu padanan untuk ''golf course''.
* "menempatkannya dalam penghormatan tinggi" rasanya bisa ditulis ulang jadi lebih sederhana. Misal "membuatnya sangat dihormati".
* Ada kata ''port'' di paragraf kedua dan ''pemortaan'' di paragraf keempat. Pilih salah satu kata saja dan tautannya sekali saja.
 
Bagian "Revitalisasi perusahaan"
* "permainan novel dan hiburan". Samakan dengan yang di ''lead''.
 
Bagian "Nintendo DS"
* "memungkinkan permainan novel". Ganti kata ''novel''.
 
Bagian "Wii"
* "pemain lepas" rasanya bukan padanan yang benar untuk ''casual player''. Di KBBI, sudah ada entri untuk ''[https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/kasual kasual]''.
 
Bagian "Produk kualitas hidup"
* ''gym'' di keterangan gambar "gym Pokémon" perlu padanan atau dicetak miring
* "[...] produk yang berdiri sendiri yang tidak perlu pemakaian". Kalimatnya perlu diperbaiki. Itu kesannya seperti "[...] merupakan produk yang tidak perlu dipakai" dan rasanya bukan itu maksudnya.
 
Itu saja perbaikan penulisan untuk sekarang. Ada beberapa hal yang saya langsung perbaiki sendiri dan bisa diperiksa. Untuk sisi positif artikelnya, kriteria "stabil" dan "Panjang artikel" menurutku sudah terpenuhi. <span style="border-radius: 5px; border: solid 2px #F99A2F; background-color: #F99A2F; padding-left: 5px; padding-right: 5px;">'''[[Pengguna:Daud I.F. Argana|Daud]]'''</span> ([[Pembicaraan Pengguna:Daud I.F. Argana|hubungi]]) 29 Desember 2021 00.02 (UTC)