Mikha 5
Mikha 5 (disingkat Mik 5) adalah pasal kelima Kitab Mikha dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen.[1] Berisi Firman Allah yang disampaikan oleh nabi Mikha orang Moresyet, yakni berkenaan dengan yang dilihatnya tentang Samaria (ibu kota Kerajaan Israel Utara) dan Yerusalem (ibu kota Kerajaan Israel Selatan atau Yehuda).[2] Nabi ini hidup pada zaman raja Yotam, Ahas dan Hizkia dari Kerajaan Yehuda sekitar abad ke-8 SM.[3][4]
Mikha 5 | |
---|---|
Kitab | Kitab Mikha |
Kategori | Nevi'im |
Bagian Alkitab Kristen | Perjanjian Lama |
Urutan dalam Kitab Kristen | 33 |
Teks
sunting- Naskah aslinya ditulis dalam bahasa Ibrani.
- Pasal ini dibagi atas 14 ayat. Dalam Alkitab bahasa lain terdapat perbedaan penomoran ayat yang dijelaskan pada bagian "Penomoran ayat".
- Dalam versi Terjemahan Baru Alkitab bahasa Indonesia diberi judul pasal "Raja Mesias dan penyelamatan Israel".
- Memuat nubuat tentang tempat lahirnya Mesias, sebagaimana yang dimengerti oleh para ahli kitab pada abad pertama Masehi, yaitu pada masa hidup Yesus Kristus.[5]
Naskah sumber utama
sunting- Bahasa Ibrani:
- Bahasa Yunani:
- Septuaginta (abad ke-3 SM)
- Gulungan Laut Mati: (akhir abad ke-2 SM).[6]
- Naḥal Ḥever (8ḤevXIIgr): terlestarikan: ayat 1‑6[6]
- Versi Theodotion (~180 M)
Struktur
suntingPembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):
- Mikha 5:1–4 = Kedatangan Messias
- Mikha 5:5–14 = Penghakiman atas musuh-musuh Israel
Ayat 1
sunting- "Tetapi engkau, hai Betlehem Efrata, hai yang terkecil di antara kaum-kaum Yehuda, dari padamu akan bangkit bagi-Ku seorang yang akan memerintah Israel, yang permulaannya sudah sejak purbakala, sejak dahulu kala." (TB)[9]
- Dikutip dalam Matius 2:6[10]
Dalam Alkitab Inggris ayat terkenal ini diberi penomoran 5:2 (lihat "Penomoran ayat" di bawah). Mikha bernubuat bahwa seorang pemimpin akan muncul dari Betlehem yang akan menggenapi janji-janji Allah kepada umat-Nya.
Penggenapan: Ayat ini mengacu kepada Yesus Kristus sang Mesias (lihat Matius 2:1,3–6), yang asal usulnya "sudah sejak purbakala" (yaitu, dari kekal; lihat Yohanes 1:1; Kolose 1:17; Wahyu 1:8); namun Ia akan lahir sebagai manusia (Mikha 5:2; lihat pula Yohanes 1:14; Filipi 2:7–8).[11]
Ayat 2
sunting- Sebab itu ia akan membiarkan mereka sampai waktu perempuan yang akan melahirkan telah melahirkan; lalu selebihnya dari saudara-saudaranya akan kembali kepada orang Israel. (TB)[12]
- "Perempuan yang akan melahirkan telah melahirkan": Israel akan ditinggalkan Allah hingga Mesias lahir. "Perempuan yang akan melahirkan" secara jasmani mengacu kepada Maria, ibu Yesus, dan secara rohani kepada kaum sisa yang saleh. Semua harapan untuk Israel, bahkan untuk semua bangsa, terdapat di dalam kelahiran, kehidupan, kematian, dan kebangkitan Yesus sang Mesias. "Selebihnya dari saudara-saudaranya" mengacu kepada suku-suku kerajaan utara, serta menunjukkan bahwa Mesias adalah bagi kedua belas suku Israel.[11]
Penomoran ayat
suntingDalam Alkitab Inggris, pasal ini terdiri dari 15 ayat, di mana ayat 1 dalam Alkitab bahasa Indonesia dimasukkan ke dalam pasal 4 dan bernomor ayat 14. Selanjutnya, ayat 2 bahasa Inggris sama dengan ayat 1 bahasa Indonesia dan seterusnya.
Lihat pula
sunting- Kelahiran Yesus
- Betlehem
- Efrata
- Natal
- Yesus dan nubuat mesianik
- Bagian Alkitab yang berkaitan: Rut 4, 1 Samuel 16, Mikha 4, Matius 2, Lukas 2, Yohanes 1, Filipi 2, Kolose 1, Wahyu 1
Referensi
sunting- ^ J. Blommendaal. Pengantar kepada Perjanjian Lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857
- ^ Mikha 1:1
- ^ Dianne Bergant dan Robert J.Karris (ed). 2002. Tafsir Alkitab Perjanjian Lama. Jogjakarta: Kanisius.
- ^ (Indonesia) W.S. LaSor, D.A. Hubbard, F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 2, Sastra dan Nubuat. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994. ISBN 9789794150431
- ^ Lihat Injil Matius pasal 2
- ^ a b c d e f Dead sea scrolls - Jonah
- ^ VanderKam, James C. & Flint, Peter (2002). The Meaning of the Dead Sea Scrolls. New York: HarperSanFrancisco. hlm. 28.
- ^ Timothy A. J. Jull; Douglas J. Donahue; Magen Broshi; Emanuel Tov (1995). "Radiocarbon Dating of Scrolls and Linen Fragments from the Judean Desert". Radiocarbon. 37 (1): 14. Diakses tanggal 26 November 2014.
- ^ Penomoran dalam Alkitab bahasa Inggris: Mikha 5:2 - Sabda.org
- ^ Norman Geisler and Thomas Howe. When Critics Ask: A Popular Handbook on Bible Difficulties (Wheaton, Ill.: Victor Books, 1992).
- ^ a b The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.
- ^ Penomoran dalam Alkitab bahasa Inggris: Mikha 5:3 - Sabda.org
Pranala luar
sunting
- (Indonesia) Teks Mikha 5 dari Alkitab SABDA
- (Indonesia) Audio Mikha 5
- (Indonesia) Referensi silang Mikha 5
- (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk Mikha 5
- (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk Mikha 5